“饭了且分携”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饭了且分携”全诗
或问琴棋妙,或笑汗漫说。
何州有隐逸,何山富薇蕨。
饭了且分携,日课所不屑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的作品,描绘了他在山居中的生活和心境。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
道人有相访,不求养生诀。
或问琴棋妙,或笑汗漫说。
何州有隐逸,何山富薇蕨。
饭了且分携,日课所不屑。
中文译文:
有人来拜访道士,不寻求延年益寿的秘诀。
或询问琴棋技艺之妙,或开怀笑谈人生。
不管是何州有遁世之地,还是何山有茂盛的薇蕨。
一起吃过饭就各自分道,对于日常功课并不在乎。
诗意和赏析:
《山居杂诗九十首》表现了诗人曹勋在山居中的生活情景和心态。诗中的“道人”可能指的是曹勋自己,他在山居中过着淡泊宁静的生活,不追求长寿的秘诀。这与宋代文人士大夫追求延年益寿的风气形成了鲜明对比,显示了曹勋超脱尘世的态度。
诗中描绘了道士与访客的场景,访客或询问琴棋之道的妙处,或开怀大笑,随意闲谈。这展示了山居生活中的闲适愉悦和自由自在的氛围,也反映了曹勋抛却尘世纷扰,以自由自在的心态对待客人。
接下来的两句描述了遁世的地理环境,可能是指曹勋所在的地方。无论是所在的州县还是周围的山岭,都有适合隐居的地方,或者有茂盛的薇蕨植物。这些描绘突出了山居的幽静和自然之美,进一步强调了曹勋追求宁静退隐的生活态度。
最后两句描述了和访客一起用餐后的情景,曹勋和客人分道扬镳,各自追求自己的生活。对于日常的功课,可能指的是世俗的琐事和繁文缛节,曹勋并不在意,不以为然。这表明他对于名利和功名的追逐不感兴趣,更注重内心的宁静和自我修养。
整首诗抒发了曹勋隐居山林的愿望和追求,表现出一种超脱尘世、追求自由自在的山居生活态度,以及对于名利功名的淡漠态度。诗中运用自然景物的描写,展示了山居的宁静和美好,以及与客人交流的愉悦场景,给人一种闲适自在、超然物外的感觉。
“饭了且分携”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
dào rén yǒu xiāng fǎng, bù qiú yǎng shēng jué.
道人有相访,不求养生诀。
huò wèn qín qí miào, huò xiào hàn màn shuō.
或问琴棋妙,或笑汗漫说。
hé zhōu yǒu yǐn yì, hé shān fù wēi jué.
何州有隐逸,何山富薇蕨。
fàn le qiě fēn xié, rì kè suǒ bù xiè.
饭了且分携,日课所不屑。
“饭了且分携”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。