“从昔漫浪心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从昔漫浪心”全诗
晨圾香火余,饭了办游历。
或访僧掇斋,或隐者对奕。
归来任侵灯,龙吟喷霜笛。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗以山居为背景,通过描绘一系列生活琐事和景物,表达了诗人对自然的热爱和对人生的思考。
诗意:
诗人从过去的漂泊生涯中回到家中,却感到生活的意义不再适合自己。清晨的废弃烧香余味,吃完早饭后便出门游历。有时去拜访僧人,一起品茶斋食;有时与隐士对弈,共享人生的思考。归来后,他放任灯火侵入房间,享受着龙吟声和冬日清晨的笛声。
赏析:
这首诗以简洁自然的语言描绘了山居生活中的点滴琐事,展现了诗人对自然和人生的独特感悟。诗中的景物和情感相互交融,将山居的宁静、自由和寂寥表现得淋漓尽致。
诗人在山居中享受清晨的宁静,但同时也感到家居的意义无法满足内心的追求。他选择外出游历,与各类人士交往,以求心灵的寄托和启迪。他或访僧人斋食,与其一同品茗闲谈,感受心灵的宁静;或与隐士对弈,共同探讨人生的哲理,追求更高层次的境界。
在归来之际,诗人放任灯火侵入房间,这种放松的态度体现了他对世俗的释然和超脱。他聆听着龙吟声和冬日清晨的笛声,这些自然声音与山居的宁静相互呼应,营造出一种深邃而静谧的意境。
整首诗通过描绘山居生活的琐事和细节,展现了诗人对自然和人生的深刻思考。他以自由自在的心态面对生活,追求内心的宁静和智慧。这首诗以简约而质朴的语言,表达了对自然山居生活的热爱和对人生的思考,给人以深思和启迪。
“从昔漫浪心”全诗拼音读音对照参考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首
cóng xī màn làng xīn, jiā jū yì bù shì.
从昔漫浪心,家居意不适。
chén jī xiāng huǒ yú, fàn le bàn yóu lì.
晨圾香火余,饭了办游历。
huò fǎng sēng duō zhāi, huò yǐn zhě duì yì.
或访僧掇斋,或隐者对奕。
guī lái rèn qīn dēng, lóng yín pēn shuāng dí.
归来任侵灯,龙吟喷霜笛。
“从昔漫浪心”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。