“霜钟初应律”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜钟初应律”全诗
拂水宜清听,凌空散迥音。
舂容时未歇,摇曳夜方深。
月下和虚籁,风前间远砧。
净兼寒漏彻,闲畏曙更侵。
遥相千山外,泠泠何处寻。
《寒夜闻霜钟》郑絪 翻译、赏析和诗意
《寒夜闻霜钟》是唐代诗人郑絪的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
霜钟初应律,寂寂出重林。
拂水宜清听,凌空散迥音。
舂容时未歇,摇曳夜方深。
月下和虚籁,风前间远砧。
净兼寒漏彻,闲畏曙更侵。
遥相千山外,泠泠何处寻。
诗意和赏析:
这首诗描绘了寒夜中传来的霜钟声,抒发了诗人内心的孤寂和思念之情。
诗的开篇,诗人听到了初响的霜钟声,它犹如按照规律而发出的声音,从深林中寂静地传出来。这里的霜钟可以被理解为寒冷的冬夜中钟声的象征,也可以是寂静夜晚中心灵的抒发。
接着,诗人描述了这钟声拂过水面的声音,清澈而宜人,仿佛在空中散播开来,回荡在夜空中。这里的拂水声和散迥音可以被视为自然界中的声音,与寒夜里的孤寂形成鲜明对比。
然后,诗人提到了自己内心的痛苦与不安。他的容颜时而明亮,时而暗淡,摇曳在深邃的夜色中。这种描写可能是在表达诗人内心的动荡和思绪的起伏,也可能是在借夜色的深沉来突出诗人的孤寂感。
接下来,诗人提到了月下的和虚籁,风前传来的远砧声。这里的和虚籁可以理解为夜晚中的悠扬声音,而远砧声则是远处的虫鸣声。这些声音进一步强调了夜晚的静谧和诗人的孤独。
最后两句,诗人描述了清冷的夜晚中的寂静,寒冷和潮湿的感觉。他害怕黎明的到来,因为它会打破这种宁静和孤寂。诗人感叹自己与千山万水的距离遥远,不知道这钟声从何处传来。
整首诗通过描绘寒夜中的霜钟声和自然声音,以及诗人内心的孤寂和思念之情,表达了诗人对于寂静与孤独的感悟和思考。同时,诗人也以自然景物的描写来凸显人与自然的关系,以及人类在大自然面前的渺小和无奈。这首诗以优美的语言和细腻的描写,通过声音的传递和心灵的抒发,表达了一种深沉的情感与思索。
“霜钟初应律”全诗拼音读音对照参考
hán yè wén shuāng zhōng
寒夜闻霜钟
shuāng zhōng chū yīng lǜ, jì jì chū zhòng lín.
霜钟初应律,寂寂出重林。
fú shuǐ yí qīng tīng, líng kōng sàn jiǒng yīn.
拂水宜清听,凌空散迥音。
chōng róng shí wèi xiē, yáo yè yè fāng shēn.
舂容时未歇,摇曳夜方深。
yuè xià hé xū lài, fēng qián jiān yuǎn zhēn.
月下和虚籁,风前间远砧。
jìng jiān hán lòu chè, xián wèi shǔ gèng qīn.
净兼寒漏彻,闲畏曙更侵。
yáo xiāng qiān shān wài, líng líng hé chǔ xún.
遥相千山外,泠泠何处寻。
“霜钟初应律”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。