“未论七碗足”的意思及全诗出处和翻译赏析

未论七碗足”出自宋代曹勋的《山居杂诗九十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi lùn qī wǎn zú,诗句平仄:仄仄平仄平。

“未论七碗足”全诗

《山居杂诗九十首》
日铸得新茗,色味建水空。
未论七碗足,先借两腋风。
烹在击拂外,得泛齿颊中。
若论破睡魔,自可书元功。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《山居杂诗九十首》曹勋 翻译、赏析和诗意

《山居杂诗九十首》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

日铸得新茗,
色味建水空。
未论七碗足,
先借两腋风。

烹在击拂外,
得泛齿颊中。
若论破睡魔,
自可书元功。

中文译文:
太阳照耀下,新茶泡制出来,
色彩香味都凝聚在茶杯中。
不论是七碗还是足够,
先借两腋风吹走心中的烦忧。

泡制的茶在空气中飘荡,
满口滋味充满了舌尖。
如果要说破除睡眠的魔咒,
自然可以写下元功的奇迹。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在山居的时光中泡制茶叶的情景。诗人用简洁的语言,表达了茶叶制作的过程和品茗的愉悦。茶叶泡制完毕后,色彩和香味都充满了茶杯,仿佛建水(指建水河)中的美景一般。作者提到了七碗茶,可能是指自己喝了七碗茶,也许是对茶的品味和享受的一种夸张描述。而在品茗之前,作者先要借两腋风,意味着通过摇扇或者扇风,将心中的烦忧吹散,达到心灵的宁静。

接下来,作者描述了品茗的体验。茶叶冲泡后散发出的香气在空气中扩散,使得品茗者嘴里充满了茶的滋味,让人陶醉其中。诗人通过用词巧妙地表达了品茗的美妙感受,将茶的味道和香气与舌尖和齿颊相联系,使读者能够感受到品茗的愉悦和满足。

最后两句表达了品茗的功效。作者提到破除睡眠魔咒,可能指喝茶能够提神醒脑,消除倦意,帮助克服困倦。自然地,品茗的过程就成为了一种书写元功(指功勋、功劳)的方式,也是一种战胜困倦的方法。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了山居茶叶的制作和品茗的愉悦,展示了作者对茶的热爱和对品茗体验的赞美。同时,诗人也在表达对茶叶作为一种饮品的功效的思考,以及茶与心灵宁静的联系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未论七碗足”全诗拼音读音对照参考

shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居杂诗九十首

rì zhù dé xīn míng, sè wèi jiàn shuǐ kōng.
日铸得新茗,色味建水空。
wèi lùn qī wǎn zú, xiān jiè liǎng yè fēng.
未论七碗足,先借两腋风。
pēng zài jī fú wài, dé fàn chǐ jiá zhōng.
烹在击拂外,得泛齿颊中。
ruò lùn pò shuì mó, zì kě shū yuán gōng.
若论破睡魔,自可书元功。

“未论七碗足”平仄韵脚

拼音:wèi lùn qī wǎn zú
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未论七碗足”的相关诗句

“未论七碗足”的关联诗句

网友评论


* “未论七碗足”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未论七碗足”出自曹勋的 (山居杂诗九十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。