“清明姿色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清明姿色”全诗
月女霜娥,直是有如许,清明姿色。
细玉钗梁,温琼环佩,语好新音发。
相逢一笑,桂宫连夜寒彻。
应是第一瑶台,水晶宫殿里,飞升仙列。
小谪尘寰缘契合,同饮银浆凝结。
醉里归来,魂清骨醒,乍向层城别。
晓风吹袂,冷香犹带残月。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《念奴娇》曹勋 翻译、赏析和诗意
《念奴娇·瑑冰铸雪》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
瑑冰铸雪,赋予了天地间神圣的情感,无法比拟的芬芳。月亮女神和霜娥,她们的美丽如此绝妙,清明而婉约。细腻的玉钗梁和温暖的琼环佩,发出动听的声音。相遇时的微笑,如同清冷的桂宫连绵夜晚的寒意。这应该是瑶台中最美的景色,在水晶宫殿里,仙女们飞升而去。我作为尘寰的小人物,与她们有着缘分,共同饮下凝结的银浆。醉酒后归来,心灵清醒,突然意识到与城市的分别。清晨的微风吹动衣袖,冷香中还残留着月光。
诗意和赏析:
《念奴娇·瑑冰铸雪》以华丽的辞藻和婉约的意象展示了诗人对美的追求和对仙境般景色的想象。诗中通过描绘冰雪、月亮、玉器和芳香等元素,营造出一个神秘而华美的虚构世界。诗人借由仙女和凡人之间的相遇,表达了对美的向往和对超越尘世的渴望。
首先,诗中出现的瑑冰铸雪、清明姿色等形容词和名词,运用了华丽的词语来描绘自然景色的美丽。冰雪与玉器、月亮与香气的结合,形成了一幅富有诗意的画面。这些意象不仅展示了自然之美,还融入了一种超凡脱俗的情感。
其次,诗中出现的桂宫、水晶宫殿、瑶台等词语,构建起了一个仙境般的场景。这些宫殿和台阶象征着高贵和神圣,而仙女的飞升则代表了超越尘世的追求。诗人通过描述这些仙境的美,表达了自己对超然世界的向往和对美好生活的憧憬。
最后,诗人以小谪尘寰的身份与仙女们相遇,共同饮下银浆,表达了凡人与美的相遇和共享之情。这种凡人与仙境的契合,使诗中的美景更加具有亲近感和共鸣力。
整体而言,《念奴娇·瑑冰铸雪》以华丽的辞藻和细腻的意象展示了诗人对美的追求和对仙境之境的向往。诗中的景色和情感交织在一起,营造出一种梦幻般的氛围,使读者感受到一种超越尘世的美的力量和情感的共振。
“清明姿色”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
zhuàn bīng zhù xuě, fù shén qíng tiān rǎng, wú lún xiāng zé.
瑑冰铸雪,赋神情天壤,无伦香泽。
yuè nǚ shuāng é, zhí shì yǒu rú xǔ, qīng míng zī sè.
月女霜娥,直是有如许,清明姿色。
xì yù chāi liáng, wēn qióng huán pèi, yǔ hǎo xīn yīn fā.
细玉钗梁,温琼环佩,语好新音发。
xiāng féng yī xiào, guì gōng lián yè hán chè.
相逢一笑,桂宫连夜寒彻。
yìng shì dì yī yáo tái, shuǐ jīng gōng diàn lǐ, fēi shēng xiān liè.
应是第一瑶台,水晶宫殿里,飞升仙列。
xiǎo zhé chén huán yuán qì hé, tóng yǐn yín jiāng níng jié.
小谪尘寰缘契合,同饮银浆凝结。
zuì lǐ guī lái, hún qīng gǔ xǐng, zhà xiàng céng chéng bié.
醉里归来,魂清骨醒,乍向层城别。
xiǎo fēng chuī mèi, lěng xiāng yóu dài cán yuè.
晓风吹袂,冷香犹带残月。
“清明姿色”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。