“风休雨罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

风休雨罢”出自宋代曹勋的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fēng xiū yǔ bà,诗句平仄:平平仄仄。

“风休雨罢”全诗

《清平乐》
风休雨罢
三五春寒夜。
翠额重帘何妨下。
一炷非兰非麝。

红莲开遍吴宫。
华灯小试房栊。
客里愁须强遣,从来我辈情钟。

更新时间:2024年分类: 清平乐

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《清平乐》曹勋 翻译、赏析和诗意

《清平乐·风休雨罢》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风停了,雨停了。春天的夜晚,依然有些寒冷。
翠绿的帘幕厚重,又有什么关系呢。一缕香烟,既非兰花,也非麝香。

红莲花盛开满吴宫。华灯点缀房檐。
作为客人,忧愁必须强自压抑,因为我们这一代人总是深情厚意。

诗意:
这首诗词以春天的夜晚为背景,描绘了风停雨罢的景象。通过表现翠额重帘和一炷非兰非麝的意象,诗人传达了生活中常常有不符合预期的事物,表达了对于现实世界的一种无奈和对人生的思考。同时,红莲花盛开满吴宫和华灯点缀房栊的描绘,展示了繁华的场景,体现了诗人对于美好事物的追求和热爱。

赏析:
《清平乐·风休雨罢》以简练的语言描绘了一个春夜的景象,通过对风停雨罢的描写,传递了一种宁静和安逸的氛围。诗人运用对比手法,将翠额重帘和一炷非兰非麝相对呼应,表达了生活中常常出现的不符合预期的情况,暗示了人生的无常和变幻。红莲开遍吴宫和华灯小试房栊的描绘,创造了一个繁华的场景,表现了诗人对美好事物的向往和热爱。最后两句“客里愁须强遣,从来我辈情钟”,表达了在客人身份下必须强迫自己克制忧愁的情绪,同时也展示了诗人对于深情厚意的追求和对人生的思考。

整首诗词以简练的语言描绘了春夜的景象和复杂的情感,在表达对现实世界的思考的同时,也展示了对美好事物的追求和对深情厚意的追寻,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风休雨罢”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

fēng xiū yǔ bà.
风休雨罢。
sān wǔ chūn hán yè.
三五春寒夜。
cuì é zhòng lián hé fáng xià.
翠额重帘何妨下。
yī zhù fēi lán fēi shè.
一炷非兰非麝。

hóng lián kāi biàn wú gōng.
红莲开遍吴宫。
huá dēng xiǎo shì fáng lóng.
华灯小试房栊。
kè lǐ chóu xū qiáng qiǎn, cóng lái wǒ bèi qíng zhōng.
客里愁须强遣,从来我辈情钟。

“风休雨罢”平仄韵脚

拼音:fēng xiū yǔ bà
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风休雨罢”的相关诗句

“风休雨罢”的关联诗句

网友评论


* “风休雨罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风休雨罢”出自曹勋的 (清平乐·风休雨罢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。