“红颜销尽两成翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜销尽两成翁”出自唐代武元衡的《赠别崔起居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yán xiāo jǐn liǎng chéng wēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“红颜销尽两成翁”全诗

《赠别崔起居》
三十年前会府同,红颜销尽两成翁
别泪共将何处洒,锦江南渡足春风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《赠别崔起居》武元衡 翻译、赏析和诗意

《赠别崔起居》,朝代:唐代,作者:武元衡

三十年前会府同,
红颜销尽两成翁。
别泪共将何处洒,
锦江南渡足春风。

中文译文:
三十年前我们曾在官府相遇,
红颜已逝,只剩下两位老翁。
分别的泪水会洒向何方呢,
现在只余足春风的江南了。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人与崔起居的离别情景。诗人和崔起居在三十年前在官府相遇,当时他们都是年轻人,红颜未凋,风华正茂。然而随着时间的流逝,红颜已逝,如今只剩下两位老年人。他们现在要分别,心中不禁涌起了悲伤之情。诗人询问别泪会洒向何方,意味着他们之间的情谊将如何延续。最后一句“锦江南渡足春风”,通过描绘江南春风的美景,表达了诗人对未来的憧憬和祝福。整首诗抒发了诗人对逝去时光的怀念,对友谊和人生的思考,以及对未来的希望。同时,通过对情感的抒发和景物的描写相结合,展现了唐代诗人独特的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜销尽两成翁”全诗拼音读音对照参考

zèng bié cuī qǐ jū
赠别崔起居

sān shí nián qián huì fǔ tóng, hóng yán xiāo jǐn liǎng chéng wēng.
三十年前会府同,红颜销尽两成翁。
bié lèi gòng jiāng hé chǔ sǎ, jǐn jiāng nán dù zú chūn fēng.
别泪共将何处洒,锦江南渡足春风。

“红颜销尽两成翁”平仄韵脚

拼音:hóng yán xiāo jǐn liǎng chéng wēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜销尽两成翁”的相关诗句

“红颜销尽两成翁”的关联诗句

网友评论

* “红颜销尽两成翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜销尽两成翁”出自武元衡的 (赠别崔起居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。