“要折花无数”的意思及全诗出处和翻译赏析
“要折花无数”全诗
杖策城东门,旷景引閒步。
日正摇江影,春已暖沙路。
疏梅忽相值,与我如有素。
清芬煦严律,玉骨洗寒露。
颇复动诗兴,况乃有酒户。
与君嗅花饮,饮罢为花赋。
揽此冰雪姿,裁作山间句。
更得双南金,何逊似风度。
夷融兴未惬,短景不少驻。
呼僮扶步归,要折花无数。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《出效以江路野梅香为韵得路字》冯时行 翻译、赏析和诗意
《出效以江路野梅香为韵得路字》是宋代冯时行创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
居然麋鹿性,疏散疾已痼。
杖策城东门,旷景引閒步。
日正摇江影,春已暖沙路。
疏梅忽相值,与我如有素。
清芬煦严律,玉骨洗寒露。
颇复动诗兴,况乃有酒户。
与君嗅花饮,饮罢为花赋。
揽此冰雪姿,裁作山间句。
更得双南金,何逊似风度。
夷融兴未惬,短景不少驻。
呼僮扶步归,要折花无数。
诗意和赏析:
这首诗词以江路上的野梅花香为主题,描绘了诗人冯时行在春日的闲散漫步中所感受到的景色和情感。
诗的开头,诗人将自然界中的麋鹿性情比喻为疏散而痼疾,表达了一种自由奔放的态度。他手持拐杖,驱驭着骑在城东门口的景色,引领着自己随意的步行。阳光正午时分,江水的波光摇曳在周围的影子上,春天已经将沙路暖和起来。诗人突然发现了一丛疏落的梅花,这梅花和他有一种默契的感觉,仿佛它们之间已经有了某种默契的了解。
接下来的几句中,诗人描述了梅花的清香和自然的美丽,将其比喻为清新芬芳的乐调,洗净了寒冷的露水,同时也唤起了他的诗意。而且,他还提到了自己身边有酒可以品味,可以与友人一起欣赏花朵的美丽。饮酒之后,他愿意以酒后赋诗的方式来表达自己对花朵的赞美。
在最后的几句中,诗人用冰雪的姿态来揽取这美丽的景色,把它们裁剪成山间的句子,得到了一种双重的金石之美。他对于这美景的赞叹之情溢于言表,将其与何逊相比,显示出了一种高雅的风度。然而,他的兴致并未完全满足,因为美景短暂而转瞬即逝,他不愿意停留太久。于是,他呼唤仆人,扶着步子返回家中,要摘取更多的花朵。
整首诗词通过对自然景色的描绘和对诗人情感的表达,展现了作者对自由、美好和短暂生命的感悟。这首诗词以韵律优美、意境清新的方式表达了作者内心深处的情感,同时也赋予了读者一种对于自然和生命的思考。
“要折花无数”全诗拼音读音对照参考
chū xiào yǐ jiāng lù yě méi xiāng wèi yùn dé lù zì
出效以江路野梅香为韵得路字
jū rán mí lù xìng, shū sàn jí yǐ gù.
居然麋鹿性,疏散疾已痼。
zhàng cè chéng dōng mén, kuàng jǐng yǐn xián bù.
杖策城东门,旷景引閒步。
rì zhèng yáo jiāng yǐng, chūn yǐ nuǎn shā lù.
日正摇江影,春已暖沙路。
shū méi hū xiāng zhí, yǔ wǒ rú yǒu sù.
疏梅忽相值,与我如有素。
qīng fēn xù yán lǜ, yù gǔ xǐ hán lù.
清芬煦严律,玉骨洗寒露。
pō fù dòng shī xìng, kuàng nǎi yǒu jiǔ hù.
颇复动诗兴,况乃有酒户。
yǔ jūn xiù huā yǐn, yǐn bà wèi huā fù.
与君嗅花饮,饮罢为花赋。
lǎn cǐ bīng xuě zī, cái zuò shān jiān jù.
揽此冰雪姿,裁作山间句。
gèng dé shuāng nán jīn, hé xùn shì fēng dù.
更得双南金,何逊似风度。
yí róng xìng wèi qiè, duǎn jǐng bù shǎo zhù.
夷融兴未惬,短景不少驻。
hū tóng fú bù guī, yào zhé huā wú shù.
呼僮扶步归,要折花无数。
“要折花无数”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。