“柳桥通野水”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳桥通野水”出自宋代冯时行的《游云泉寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ qiáo tōng yě shuǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“柳桥通野水”全诗

《游云泉寺》
人日访山寺,春风能借温。
柳桥通野水,柏径隐重门。
泉窦来何处,梅花别有村。
从容寻后约,假榻卧云根。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游云泉寺》冯时行 翻译、赏析和诗意

《游云泉寺》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗描绘了一个人游览云泉寺的场景,通过对自然景物的描写,展示了春天的美好和宁静的寺庙环境,同时也透露出诗人内心的宁静和愉悦。

诗意的中文译文如下:

人日访山寺,
春风能借温。
柳桥通野水,
柏径隐重门。
泉窦来何处,
梅花别有村。
从容寻后约,
假榻卧云根。

这首诗以春日中人们游览山寺为背景,表达了春风的温暖能够带给人们舒适宜人的感受。诗中描绘了一座古寺,寺庙中的柳桥通向野水,柏树的小径隐藏在重门之后。诗人追问泉水从何而来,梅花又开在何处,暗示着寺庙的幽静和景色的美丽。诗人自在地寻找着隐秘的地方,躺在云根般的假榻上,表达了他内心深处的宁静和舒适。

这首诗意融合了自然景物和人文环境,通过对细腻的描写展现了春天的美丽和寺庙的宁静。诗人通过描绘这样一个宁静的场景,表达了对自然的热爱和对宁静人生的追求。整首诗流畅自然,意境深远,给人以宁静、舒适的感受,使人产生对美好事物的向往和对宁静生活的向往。

这首诗的赏析在于其描绘了一个宁静和美好的春日景象,通过对自然景物的细致描绘,使读者感受到了春风的温暖和自然环境的宁静。诗人通过对寺庙景色的描写,表达了对宁静生活的追求和对自然美的赞美。整首诗意境深远,给人以宁静的感受,读者在阅读时可以感受到一种宁静、舒适的情绪,也从中体会到了诗人内心的宁静与愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳桥通野水”全诗拼音读音对照参考

yóu yún quán sì
游云泉寺

rén rì fǎng shān sì, chūn fēng néng jiè wēn.
人日访山寺,春风能借温。
liǔ qiáo tōng yě shuǐ, bǎi jìng yǐn zhòng mén.
柳桥通野水,柏径隐重门。
quán dòu lái hé chǔ, méi huā bié yǒu cūn.
泉窦来何处,梅花别有村。
cóng róng xún hòu yuē, jiǎ tà wò yún gēn.
从容寻后约,假榻卧云根。

“柳桥通野水”平仄韵脚

拼音:liǔ qiáo tōng yě shuǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳桥通野水”的相关诗句

“柳桥通野水”的关联诗句

网友评论


* “柳桥通野水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳桥通野水”出自冯时行的 (游云泉寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。