“鸾瘦舞腰双绶缓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾瘦舞腰双绶缓”全诗
关山行人久不归,鸾瘦舞腰双绶缓。
锦书难寄北征鸿,归飞海燕翻晴空。
芳菲韶景伴愁老,兰苑桃花落照红。
更新时间:2024年分类: 阳春
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《阳春曲》冯时行 翻译、赏析和诗意
《阳春曲》是宋代冯时行创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳带抽春寒气浅,
春天初开的柳树枝儿勉强抽出来,还带有一丝春寒的气息。
诗意:寒冬即将过去,春天的气息逐渐显现,但还未完全展开。
风光晓引春楼怨。
清晨的风景引发了春楼的怨念之情。
诗意:春天的风景美丽宜人,但春楼如今空荡,无人欢唱,怨叹时光的流转和岁月的变迁。
关山行人久不归,
往来于边关的行人已经很久没有回来了。
诗意:边关险要,行人往来频繁,但有些人已经很久没有回来,引发了作者对其安危的思念和担忧。
鸾瘦舞腰双绶缓。
凤凰瘦弱地舞动着瘦腰,双绶(指双辫)的动作缓慢。
诗意:鸾凤作为吉祥之鸟,寓意着美好和吉祥,然而此刻的鸾凤形态瘦弱,舞动缓慢,体现了时代动荡的不安和困顿。
锦书难寄北征鸿,
锦绣的书信难以寄送给北方征战的将士。
诗意:北方战乱频繁,将士在远方奋勇杀敌,然而由于战乱的原因,与家人和亲友联络困难,表达了对战士们的思念和祝福。
归飞海燕翻晴空。
归途中的海燕在晴朗的天空中翱翔。
诗意:海燕象征着归途中的人们,此刻它们在蓝天下翱翔,预示着归途愉快和团聚的喜悦。
芳菲韶景伴愁老,
美丽的花香和优美的景色伴随着愁苦和衰老。
诗意:尽管周围的花香和美景仍然存在,但作者的心情却带有愁苦和沧桑,反映了对时光流转和生命变迁的感慨。
兰苑桃花落照红。
兰苑中的桃花纷纷落下,映衬着斑斓的红色。
诗意:桃花是春天的象征,然而在兰苑中,桃花凋谢下来,美丽的红色照亮了四周,但也隐含着离别和凋零的意味。
这首诗词《阳春曲》通过描绘春天初开的景象和表达对边关行人的思念,展现了作者对时光流转、逝去的岁月和现实困境的感慨。同时,通过春楼和鸾凤的描写,抒发了对安定和和平的向往。诗中所用的意象细腻而富有感染这首诗词《阳春曲》描绘了春天的景象和作者对边关行人的思念之情。通过对柳带、春楼、鸾凤、锦书、海燕等意象的运用,诗中透露出对时光流转、岁月变迁和现实困境的感慨,同时也表达了对和平安定的渴望。整首诗抒发了作者内心的情感和对生活的思考,同时具有细腻而感人的意境。
“鸾瘦舞腰双绶缓”全诗拼音读音对照参考
yáng chūn qū
阳春曲
liǔ dài chōu chūn hán qì qiǎn, fēng guāng xiǎo yǐn chūn lóu yuàn.
柳带抽春寒气浅,风光晓引春楼怨。
guān shān xíng rén jiǔ bù guī, luán shòu wǔ yāo shuāng shòu huǎn.
关山行人久不归,鸾瘦舞腰双绶缓。
jǐn shū nán jì běi zhēng hóng, guī fēi hǎi yàn fān qíng kōng.
锦书难寄北征鸿,归飞海燕翻晴空。
fāng fēi sháo jǐng bàn chóu lǎo, lán yuàn táo huā luò zhào hóng.
芳菲韶景伴愁老,兰苑桃花落照红。
“鸾瘦舞腰双绶缓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。