“五十七年来往处”的意思及全诗出处和翻译赏析

五十七年来往处”出自宋代冯时行的《宿石洞峡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ shí qī nián lái wǎng chù,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“五十七年来往处”全诗

《宿石洞峡》
五十七年来往处,扁舟几系乱云边。
江山寂寂浑无恙,鬓发丝丝也可怜。
水背黄牛吞七泽,杯翻白鹤过群仙。
差池世故浑如此,底事长歌亦浩然。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《宿石洞峡》冯时行 翻译、赏析和诗意

《宿石洞峡》是宋代冯时行创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五十七年来往处,
扁舟几系乱云边。
江山寂寂浑无恙,
鬓发丝丝也可怜。
水背黄牛吞七泽,
杯翻白鹤过群仙。
差池世故浑如此,
底事长歌亦浩然。

诗意:
这首诗描绘了作者在石洞峡宿留的情景和所感所思。作者提及自己往来了五十七年,现在乘坐着狭小的船只,行驶在飘忽不定的云边之间。江山安宁静寂,不受干扰,但作者自己的鬓发已经由于岁月的流逝而变得稀疏,可怜己身的有限时光。水面承载着牛群穿越七个湖泊的影像,饮杯时白鹤掠过群仙,这些景象使得作者对于人世间的纷扰和繁华的生活产生了思考。作者认为人世间的差池和世故就像这些景象一样,变幻莫测,然而他依然坚守自己的信念和追求,心怀长歌的豪情壮志。

赏析:
这首诗以简洁的语言和意象传达了作者内心的感慨和思考。通过对自然景物的描绘,作者反衬了自己在世间的虚幻和无常。狭小的船只和飘忽不定的云边暗示着生命的脆弱和无常,而江山的宁静则强调了人世间的喧嚣和变幻。作者通过对自身鬓发的描写,表达了对光阴易逝和年华流逝的感伤之情。然而,诗人并不因此而消沉,他以水背黄牛和杯翻白鹤的意象,表达了对于人世间纷扰和繁华的思考。最后,作者以差池世故和长歌亦浩然的词句,表达了他坚守自己信念和豪情壮志的态度。

这首诗以简约而富有意境的语言,展现了冯时行对于生命和人世间的思考。通过自然景物的描绘和寓意的运用,诗人在表面的宁静和美好之下,揭示了生命的脆弱和无常,以及人世间的变幻和喧嚣。然而,诗人并不因此而消沉,而是通过对差池世故和长歌亦浩然的描述,表达了他坚守自己信念和豪情壮志的态度。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,引发读者对于生命和世间的思考,展示了诗人对于人生的深刻洞察和不屈的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五十七年来往处”全诗拼音读音对照参考

sù shí dòng xiá
宿石洞峡

wǔ shí qī nián lái wǎng chù, piān zhōu jǐ xì luàn yún biān.
五十七年来往处,扁舟几系乱云边。
jiāng shān jì jì hún wú yàng, bìn fà sī sī yě kě lián.
江山寂寂浑无恙,鬓发丝丝也可怜。
shuǐ bèi huáng niú tūn qī zé, bēi fān bái hè guò qún xiān.
水背黄牛吞七泽,杯翻白鹤过群仙。
chā chí shì gù hún rú cǐ, dǐ shì cháng gē yì hào rán.
差池世故浑如此,底事长歌亦浩然。

“五十七年来往处”平仄韵脚

拼音:wǔ shí qī nián lái wǎng chù
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五十七年来往处”的相关诗句

“五十七年来往处”的关联诗句

网友评论


* “五十七年来往处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五十七年来往处”出自冯时行的 (宿石洞峡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。