“归来栖止梵王家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来栖止梵王家”全诗
夜窗听雨翻书叶,晓研凌霜注井花。
已隔朱楼安管钥,独寻碧磵问津涯。
芦帘纸帐门如水,兀坐蒲团事不赊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《寓栖隐者僧舍读书》冯时行 翻译、赏析和诗意
《寓栖隐者僧舍读书》是宋代冯时行创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
茅竹无钱结翠霞,
归来栖止梵王家。
夜窗听雨翻书叶,
晓研凌霜注井花。
诗词以描述寓居僧舍读书的场景为主题。首两句中,诗人描绘了一幅朴素而宁静的画面,以茅草和竹子构成的房屋,没有金钱的束缚,融入了翠绿的夕阳余晖。诗人归来后选择在僧舍安身,归隐了尘世的喧嚣。这里的“梵王家”指僧舍,意味着将自己居住的地方与佛教的净土相提并论。
接下来的两句表现了诗人在僧舍里的读书生活。夜晚,他靠着窗户听雨声,翻动书页,与雨声交织在一起,形成一种宁静而安详的氛围。清晨,他早起凌霜,为了读书而一丝不苟地注视着井中的花朵,这种坚持和专注的精神可以看作是对学问的追求和研究的态度。
接下来的两句描述了诗人的境遇和他对外界的探索。他已经远离了尘世的纷扰,自由自在地生活在僧舍里,与红尘隔绝。然而,他并不满足于此,仍然渴望追寻更高的境界,探索更广阔的天地。他独自踏上碧磵(古代称山石险峻之地)之旅,向未知的边际追求更多的知识和真理。
最后两句描绘了僧舍内部的景象。芦帘纸帐落下,门户如水般流动,给人以恍如隔世的感觉。诗人坐在蒲团上,静静地阅读,心无旁骛,事不赊延。这种专注和宁静的境界,使诗人完全沉浸在阅读之中,达到了一种心灵的超脱。
《寓栖隐者僧舍读书》通过对僧舍读书生活的描绘,表达了诗人对于知识追求和内心安宁的追求。诗人借助简朴的环境和专注的心态,表达了对于精神境界的追求和对内心世界的独立探索。整首诗流露出一种淡泊名利、追求心灵自由的意境,给人以宁静、舒适的感受。
“归来栖止梵王家”全诗拼音读音对照参考
yù qī yǐn zhě sēng shè dú shū
寓栖隐者僧舍读书
máo zhú wú qián jié cuì xiá, guī lái qī zhǐ fàn wáng jiā.
茅竹无钱结翠霞,归来栖止梵王家。
yè chuāng tīng yǔ fān shū yè, xiǎo yán líng shuāng zhù jǐng huā.
夜窗听雨翻书叶,晓研凌霜注井花。
yǐ gé zhū lóu ān guǎn yào, dú xún bì jiàn wèn jīn yá.
已隔朱楼安管钥,独寻碧磵问津涯。
lú lián zhǐ zhàng mén rú shuǐ, wù zuò pú tuán shì bù shē.
芦帘纸帐门如水,兀坐蒲团事不赊。
“归来栖止梵王家”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。