“月皎霜寒大漠秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

月皎霜寒大漠秋”出自唐代武元衡的《单于晓角》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè jiǎo shuāng hán dà mò qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“月皎霜寒大漠秋”全诗

《单于晓角》
胡儿吹角汉城头,月皎霜寒大漠秋
三奏未终天便晓,何人不起望乡愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《单于晓角》武元衡 翻译、赏析和诗意

诗词《单于晓角》写的是胡人在汉城头吹号角的情景,描述了大漠秋天的寒冷和望乡之情。

中文译文:
胡儿吹角汉城头,
月皎霜寒大漠秋。
三奏未终天便晓,
何人不起望乡愁。

诗意:
这首诗描绘了一个冬天的早晨,在汉城头上,胡人吹奏号角的景象。夜晚的月亮明亮皎洁,大漠的秋天寒冷无比。然而,这个时候天空已经开始亮起来,三奏的号角还没有结束,天就已经亮了。这让人不免想起自己的家乡,带来了对家乡的思念和离别的忧愁。

赏析:
这首诗通过描绘胡人吹奏号角的场景,展现了大漠秋天的寒冷和荒凉。这种景象与朝阳的升起形成鲜明对比,凸显了人类的微小和无法抗拒自然的力量。诗中通过描写胡人吹奏号角,表达了对故乡的思念和深深的离别之情。整首诗抒发了作者对故乡的思念和望乡之情,表达了离乡背井的人们对家乡的眷恋和思念之情,展示了离别的辛酸和乡愁的沉重。整体上,这首诗表达了人在异乡漂泊时的孤独和思乡之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月皎霜寒大漠秋”全诗拼音读音对照参考

chán yú xiǎo jiǎo
单于晓角

hú ér chuī jiǎo hàn chéng tóu, yuè jiǎo shuāng hán dà mò qiū.
胡儿吹角汉城头,月皎霜寒大漠秋。
sān zòu wèi zhōng tiān biàn xiǎo, hé rén bù qǐ wàng xiāng chóu.
三奏未终天便晓,何人不起望乡愁。

“月皎霜寒大漠秋”平仄韵脚

拼音:yuè jiǎo shuāng hán dà mò qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月皎霜寒大漠秋”的相关诗句

“月皎霜寒大漠秋”的关联诗句

网友评论

* “月皎霜寒大漠秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月皎霜寒大漠秋”出自武元衡的 (单于晓角),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。