“溪上居人三两家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪上居人三两家”全诗
清流日暖鱼飞浪,静渚轻烟鸟印沙。
脍落霜刀分采缕,酒倾玉碗泛琼花。
因思故国园林约,默数归期定不赊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《溪上望居人有感》冯时行 翻译、赏析和诗意
《溪上望居人有感》是宋代冯时行所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
溪上居人三两家,
竹篱斜插倚蒹葭。
清流日暖鱼飞浪,
静渚轻烟鸟印沙。
脍落霜刀分采缕,
酒倾玉碗泛琼花。
因思故国园林约,
默数归期定不赊。
译文:
溪边有几家居民,
竹篱斜插在蒲苇上。
清澈的溪水暖阳照耀下,鱼儿跃出水面掀起波浪,
宁静的水边有轻盈的烟雾,鸟儿在沙滩上留下印记。
精美的织品被冷霜刀切成细丝,
美酒倾入玉碗中,泛起琼花。
因为思念故国的园林景色,
默默地数着归期,决不会拖欠。
诗意与赏析:
这首诗描绘了溪边居民的生活场景,通过细腻的描写展现了自然环境的美妙。诗人用简洁而优美的语言,将人们居住的地方描绘得生动而宜人。竹篱斜插倚蒹葭,清流日暖鱼飞浪,静渚轻烟鸟印沙,这些描写都表达了自然景色的和谐与美好。
诗的后半部分,则表达了诗人对故国园林的思念之情。脍落霜刀分采缕,酒倾玉碗泛琼花,这些诗句通过形象的描写,展示了诗人对故国园林之美的回忆和向往。
整首诗通过对自然景色和故国园林的描绘,以及对归期的默数,表达了诗人对家园的眷恋和渴望。同时,诗中运用了精练的语言和美妙的意象,使读者能够感受到自然与人文之间的和谐与美好。
“溪上居人三两家”全诗拼音读音对照参考
xī shàng wàng jū rén yǒu gǎn
溪上望居人有感
xī shàng jū rén sān liǎng jiā, zhú lí xié chā yǐ jiān jiā.
溪上居人三两家,竹篱斜插倚蒹葭。
qīng liú rì nuǎn yú fēi làng, jìng zhǔ qīng yān niǎo yìn shā.
清流日暖鱼飞浪,静渚轻烟鸟印沙。
kuài luò shuāng dāo fēn cǎi lǚ, jiǔ qīng yù wǎn fàn qióng huā.
脍落霜刀分采缕,酒倾玉碗泛琼花。
yīn sī gù guó yuán lín yuē, mò shù guī qī dìng bù shē.
因思故国园林约,默数归期定不赊。
“溪上居人三两家”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。