“挽袖一杯山月上”的意思及全诗出处和翻译赏析

挽袖一杯山月上”出自宋代冯时行的《送王子善移江津酒官一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn xiù yī bēi shān yuè shàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“挽袖一杯山月上”全诗

《送王子善移江津酒官一首》
相看相别意何如,见事蜂生正要渠。
挽袖一杯山月上,凝眸十里峡风徐。
衣冠苗裔烟尘际,京洛风流咳唾余。
自此情愁欺老得,逢群重见为驱除。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《送王子善移江津酒官一首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《送王子善移江津酒官一首》是宋代冯时行的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
相互目送,分别之情何如?目睹事物繁忙,正要告别江津的酒官。挽起袖子,举杯畅饮,山月升起,目光凝视着十里峡谷的微风。身着衣冠,是苗裔的身份,神态间带有尘世的气息,京城和洛阳的风雅之风,却令人咳嗽唾弃。自此以后,情愁便欺骗老去,重逢朋友能够驱散这种苦闷。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人王子善远行的离别之情。作者通过描绘离别的场景和自己的情感变化,表达了对友人的祝福和思念之情。诗中既有对友人的羡慕和祝愿,也有对社会风气的不满和自己情感的抒发。

赏析:
这首诗词以简洁、朴实的语言描绘了离别的情景,但又通过细腻的情感描写和对社会风气的讽刺,展现了作者对友人离开的复杂情感。诗人以挽袖举杯、山月十里等意象,营造出离别时的壮丽景象和内心的感慨。诗中的衣冠苗裔和京洛风流的描写,暗示了作者对社会风气的不满和对朋友追求自由的祝愿。最后两句表达了作者对离别的痛苦和对重逢的期盼,以及友情的珍贵和对情感的宣泄。

整首诗词情感真挚,意境清新,描绘了友情与离别的复杂情感,同时也反映了作者对社会现实的看法。它通过简洁而精准的表达,展示了冯时行独特的诗人才华和对人情世故的洞察力。读者在阅读时可以感受到作者真挚的情感和对友情的珍视,同时也引发对人际关系和社会风气的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挽袖一杯山月上”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng zǐ shàn yí jiāng jīn jiǔ guān yī shǒu
送王子善移江津酒官一首

xiāng kàn xiàng bié yì hé rú, jiàn shì fēng shēng zhèng yào qú.
相看相别意何如,见事蜂生正要渠。
wǎn xiù yī bēi shān yuè shàng, níng móu shí lǐ xiá fēng xú.
挽袖一杯山月上,凝眸十里峡风徐。
yì guān miáo yì yān chén jì, jīng luò fēng liú hāi tuò yú.
衣冠苗裔烟尘际,京洛风流咳唾余。
zì cǐ qíng chóu qī lǎo dé, féng qún zhòng jiàn wèi qū chú.
自此情愁欺老得,逢群重见为驱除。

“挽袖一杯山月上”平仄韵脚

拼音:wǎn xiù yī bēi shān yuè shàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挽袖一杯山月上”的相关诗句

“挽袖一杯山月上”的关联诗句

网友评论


* “挽袖一杯山月上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽袖一杯山月上”出自冯时行的 (送王子善移江津酒官一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。