“轻风细雨落残花”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻风细雨落残花”出自唐代武元衡的《春暮寄杜嘉兴昆弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng xì yǔ luò cán huā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“轻风细雨落残花”全诗

《春暮寄杜嘉兴昆弟》
柳色千家与万家,轻风细雨落残花
数枝琼玉无由见,空掩柴扉度岁华。

更新时间:2024年分类: 咏史怀古讽刺组诗

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《春暮寄杜嘉兴昆弟》武元衡 翻译、赏析和诗意

春暮寄杜嘉兴昆弟

柳色千家与万家,
轻风细雨落残花。
数枝琼玉无由见,
空掩柴扉度岁华。

译文:

春天即将过去,我寄托给杜嘉兴的昆弟们,

家家户户柳枝垂绿,形成一片美丽的景象,

微风轻轻拂过,细雨轻柔地落在残花上。

然而我却无法见到那些像玉一样美丽的花朵,

空虚地掩上了柴门,度过了一年又一年的时光。

诗意和赏析:

这首诗写的是作者寄予远方亲友的春暮之情。描述了春天即将过去时,家家户户的柳树垂绿,景色美丽动人。轻风细雨轻柔地落在残花上,给人一种宁静和恬淡的感觉。然而,作者却无法亲眼见到那些美丽的花朵,只能空虚地掩上柴门,度过岁月的流转。

这首诗通过自然景色和情感描绘,表达了作者心中的寂寞和思念之情。作者将自然景色与自身的心情相融合,由春天即将过去而引发对亲友的思念之情。整首诗情感内敛,意境深远,给人一种诗意盎然的感觉。同时,也反映了作者在远离家乡的异乡生活中的寂寞和思乡之情。

此诗字句简短有力,运用了对比手法,将春天美丽的景色与自身无法亲眼见到的遗憾相对照,凸显了作者的内心感受。整体上,这首诗描绘了春天的美景以及作者因离乡别亲友而感到的孤寂之情,展示了唐代诗歌特有的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻风细雨落残花”全诗拼音读音对照参考

chūn mù jì dù jiā xīng kūn dì
春暮寄杜嘉兴昆弟

liǔ sè qiān jiā yǔ wàn jiā, qīng fēng xì yǔ luò cán huā.
柳色千家与万家,轻风细雨落残花。
shù zhī qióng yù wú yóu jiàn, kōng yǎn chái fēi dù suì huá.
数枝琼玉无由见,空掩柴扉度岁华。

“轻风细雨落残花”平仄韵脚

拼音:qīng fēng xì yǔ luò cán huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻风细雨落残花”的相关诗句

“轻风细雨落残花”的关联诗句

网友评论

* “轻风细雨落残花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻风细雨落残花”出自武元衡的 (春暮寄杜嘉兴昆弟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。