“老怀不待秋风悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老怀不待秋风悲”全诗
灵光长与孤月孤,幻化偶随落叶落。
人间好事平生有,留得芬香传万口。
杨侯宅畔蜀江边,霜立梅花醉哀酒。
伯仲如林吾所爱,俯仰十年无一在。
鬓边日月去如飞,老怀不待秋风悲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《石孝立挽词》冯时行 翻译、赏析和诗意
《石孝立挽词》是宋代诗人冯时行的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
斯人已矣舟移壑,
这位令人怀念的人已经离去,舟船驶向深谷,
在这离别的时刻,心中感慨万千。
惆怅九原谁可作。
我心中的忧伤难以用言语表达,
九原指的是古代传说中的九个原野,象征着广阔无垠的辽阔之地。
灵光长与孤月孤,
灵光与孤月一直相伴,
灵光指的是光芒、精神的象征,孤月则代表孤独、寂寞。
幻化偶随落叶落。
幻化的身影时而随着落叶一同飘落。
这里把人的存在比作幻化的身影,与自然界的变化相对应,表达了人生的短暂和无常。
人间好事平生有,
在人世间,有许多美好的事情陪伴我们度过一生,
这句表达了诗人对美好事物的珍惜和感激。
留得芬香传万口。
留下了芬芳的香气传遍万口。
这句表达了诗人的作品将流传千秋,为人所共享,留下美好的印记。
杨侯宅畔蜀江边,
杨侯指的是杨侯宅,宅邸位于蜀江旁边,
这里描绘了诗人所在的环境,为接下来的情感抒发做了铺垫。
霜立梅花醉哀酒。
霜冻下梅花独立,仿佛醉酒一般,流露出悲伤的情绪。
这里通过描绘梅花在寒冷中的坚强和孤独,表达了诗人内心的哀愁。
伯仲如林吾所爱,
伯仲之间像是一片茂密的森林,是我所钟爱的,
这里用伯仲之间的关系来比喻亲友之间的密切关系,表达了诗人对亲友的深厚感情。
俯仰十年无一在。
回首望去,十年间一个也没有了。
这里表达了诗人对岁月流逝和人事变迁的感叹和悲凉。
鬓边日月去如飞,
鬓发旁边的日月如同飞逝一般,
这里通过描绘诗人鬓发旁的日月,抒发了时光飞逝、岁月不待人的感慨。
老怀不待秋风悲。
老去的心情不需要等待秋风来悲伤。
这句表达了诗人对时光流转的坦然和接受,不为岁月带来的沧桑而悲伤。
《石孝立挽词》通过描绘离别、人事变迁和时光流转的主题,表达了诗人对逝去的岁月和珍贵人物的怀念之情。诗中运用自然景物和比喻手法,将人与自然相结合,抒发了深沉的情感和对美好事物的珍惜。诗词中的意象和抒情手法生动而深刻,让读者感受到时间的流转和人生的短暂,同时也引发对友情、亲情和美好回忆的思考。整首诗词以细腻的笔触勾勒出诗人内心的情感世界,给人以沉思和共鸣的空间。
“老怀不待秋风悲”全诗拼音读音对照参考
shí xiào lì wǎn cí
石孝立挽词
sī rén yǐ yǐ zhōu yí hè, chóu chàng jiǔ yuán shuí kě zuò.
斯人已矣舟移壑,惆怅九原谁可作。
líng guāng zhǎng yǔ gū yuè gū, huàn huà ǒu suí luò yè luò.
灵光长与孤月孤,幻化偶随落叶落。
rén jiān hǎo shì píng shēng yǒu, liú dé fēn xiāng chuán wàn kǒu.
人间好事平生有,留得芬香传万口。
yáng hóu zhái pàn shǔ jiāng biān, shuāng lì méi huā zuì āi jiǔ.
杨侯宅畔蜀江边,霜立梅花醉哀酒。
bó zhòng rú lín wú suǒ ài, fǔ yǎng shí nián wú yī zài.
伯仲如林吾所爱,俯仰十年无一在。
bìn biān rì yuè qù rú fēi, lǎo huái bù dài qiū fēng bēi.
鬓边日月去如飞,老怀不待秋风悲。
“老怀不待秋风悲”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。