“去留出处勿相关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去留出处勿相关”全诗
自有文章为鼓吹,只将廓庙等云山。
百年有酒堪留念,万事无心忘驻颜。
郎署分符旧名姓,安知不在覆盂间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《和李尧俞郎中西归有感》冯时行 翻译、赏析和诗意
《和李尧俞郎中西归有感》是宋代冯时行的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
去留出处勿相关,
炼得心丹已九还。
自有文章为鼓吹,
只将廓庙等云山。
百年有酒堪留念,
万事无心忘驻颜。
郎署分符旧名姓,
安知不在覆盂间。
诗意:
这首诗表达了对李尧俞郎中西归的感慨。诗人告诫他不要过于纠结于离别和归来的具体场所,而要把注意力放在内心的修炼上。他认为自己已经通过修炼心灵,炼成了九颗心丹(象征内心的宝物),并且这些宝物已经归还给了他。他相信,只要有真正的才华和文章,就能够唤起人们的赞美,就像廓庙和其他名山一样。诗人提到百年之后有美酒可留念,万事无牵挂,不忘记自己的容颜。最后,诗人表示李尧俞郎的官署和名字已经改变,但他不知道他是否还在官场之中。
赏析:
这首诗通过对李尧俞郎中西归的感慨,表达了诗人对人生的一种理解和思考。诗人认为,人生的价值不应该完全依赖于外界的地位和名利,而是要通过内心的修炼和才华的展现来获得真正的赞美。他用"心丹"的形象来象征内心的宝物,强调了内在修养的重要性。诗人的态度积极向上,他认为即使百年之后,他仍然可以通过美酒留念过去,而无需为万事牵挂,不忘记自己的容颜。最后两句表达了诗人对李尧俞郎中去留的疑问,也表现出对官场变迁的深思。
整首诗词意境清新,语言简练,通过修炼心灵和展示才华来追求真正的价值,体现了宋代文人的精神追求。这首诗表达了作者对于人生境遇和官场变迁的深思,同时也反映了他对自身修养和才华的自信与坚持。
“去留出处勿相关”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ yáo yú láng zhōng xī guī yǒu gǎn
和李尧俞郎中西归有感
qù liú chū chù wù xiāng guān, liàn dé xīn dān yǐ jiǔ hái.
去留出处勿相关,炼得心丹已九还。
zì yǒu wén zhāng wèi gǔ chuī, zhǐ jiāng kuò miào děng yún shān.
自有文章为鼓吹,只将廓庙等云山。
bǎi nián yǒu jiǔ kān liú niàn, wàn shì wú xīn wàng zhù yán.
百年有酒堪留念,万事无心忘驻颜。
láng shǔ fēn fú jiù míng xìng, ān zhī bù zài fù yú jiān.
郎署分符旧名姓,安知不在覆盂间。
“去留出处勿相关”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。