“飞蛾故故扑灯光”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞蛾故故扑灯光”出自宋代冯时行的《村居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēi é gù gù pū dēng guāng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“飞蛾故故扑灯光”全诗

《村居》
飞蛾故故扑灯光,风雨萧萧打纸窗。
人为官方搔白首,虎来村落渡清江。
猿啼冷日谁家梦,故国愁牵几曲肠。
篱菊何曾忧战伐,夜添寒蕊趁重阳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《村居》冯时行 翻译、赏析和诗意

《村居》是宋代诗人冯时行的作品,描绘了一个村居中的景象和人物命运的变迁。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

飞蛾故故扑灯光,
风雨萧萧打纸窗。
人为官方搔白首,
虎来村落渡清江。

猿啼冷日谁家梦,
故国愁牵几曲肠。
篱菊何曾忧战伐,
夜添寒蕊趁重阳。

诗词中的第一句描述了飞蛾扑向灯光的情景,第二句描绘了风雨声中纸窗的打击声。通过这两句,诗人引出了整个诗词的主题,表达了村居中的动荡和不安定。

诗词的第三句以"人为官方搔白首"的形象,暗示了村民们因为政治的腐败和动荡而苦恼和忧虑。"虎来村落渡清江"则意味着外部势力的入侵和村落的混乱。

第五、六句通过"猿啼冷日"的描写,表达了村民们对家园的思念之情,以及故国离散带来的痛苦和不安。"愁牵几曲肠"一句突出了诗人的忧愁之情。

最后两句以"篱菊"和"重阳"为象征,表达了诗人对于和平安定生活的向往。"篱菊何曾忧战伐"表明诗人希望人们能够安享宁静,不被战争所困扰。"夜添寒蕊趁重阳"则表达了在重阳节时,人们应该珍惜和平时光,享受生活的美好。

整首诗意深远,通过对村居生活的描绘,传达了作者对动荡时局和人们困境的思考和关切。通过描写自然景物和人物命运,诗人表达了对和平安定生活的向往,并希望人们能够珍惜和平,过上幸福的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞蛾故故扑灯光”全诗拼音读音对照参考

cūn jū
村居

fēi é gù gù pū dēng guāng, fēng yǔ xiāo xiāo dǎ zhǐ chuāng.
飞蛾故故扑灯光,风雨萧萧打纸窗。
rén wéi guān fāng sāo bái shǒu, hǔ lái cūn luò dù qīng jiāng.
人为官方搔白首,虎来村落渡清江。
yuán tí lěng rì shuí jiā mèng, gù guó chóu qiān jǐ qū cháng.
猿啼冷日谁家梦,故国愁牵几曲肠。
lí jú hé zēng yōu zhàn fá, yè tiān hán ruǐ chèn chóng yáng.
篱菊何曾忧战伐,夜添寒蕊趁重阳。

“飞蛾故故扑灯光”平仄韵脚

拼音:fēi é gù gù pū dēng guāng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞蛾故故扑灯光”的相关诗句

“飞蛾故故扑灯光”的关联诗句

网友评论


* “飞蛾故故扑灯光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞蛾故故扑灯光”出自冯时行的 (村居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。