“谷旦休祥见”的意思及全诗出处和翻译赏析

谷旦休祥见”出自宋代冯时行的《元日二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǔ dàn xiū xiáng jiàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谷旦休祥见”全诗

《元日二首》
谷旦休祥见,元朝氛祲开。
日车扶晓出,斗柄斡春回。
致理归廓庙,私忧尚草莱。
太平岂无象,天意是胚胎。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《元日二首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《元日二首》是宋代诗人冯时行创作的一首诗词,通过对元旦的描绘,表达了对新年的美好祝愿和对社会和个人命运的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
清晨太阳初升,看到的是一个美好的元旦,元朝的氛围正在展开。
太阳车轮推动黎明的到来,北斗的柄绕过春天的轨迹。
致理的人回到空旷的庙宇,而我仍然忧虑地在草莓地里徘徊。
难道太平盛世没有预兆吗?难道天意还未成型?

诗意:
这首诗以元旦为背景,表达了对新年的喜悦和对未来的期许。冯时行通过对自然景象的描绘,将元旦的气氛与人们的情感联系在一起。他提到太阳的升起、北斗星的运行,象征着新的一年的到来和岁月的流转。诗人同时表达了对社会和个人命运的思考,他对太平盛世的期待和对命运的疑问,彰显了他对时代和人生的关切。

赏析:
《元日二首》以简洁明快的语言描绘了元旦的景象,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对新年和未来的憧憬。诗中运用了一系列象征和意象,如太阳、北斗星等,将元旦的喜庆气氛和大自然的运行规律相结合,增强了诗词的意境和情感表达。

诗人在描绘元旦的同时,也折射出对社会现实和个人命运的思考。他提到自己回到了空旷的庙宇,与此形成鲜明对比的是诗人内心的忧虑。他对太平盛世的怀疑和对天意的质疑,体现了他对社会和人生的关切和思索。这种思考与对元旦的喜庆气氛形成了鲜明的对照,展现了诗人复杂而深刻的情感和思想。

总体而言,冯时行的《元日二首》通过对元旦的描绘,融合了对新年的喜庆祝愿和对社会个人命运的思考。他以简洁明快的语言,通过运用象征和意象,营造出独特的意境和情感表达,使诗词充满了生动和深意。这首诗词既是对元旦的赞美,也是对人生和社会的反思,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谷旦休祥见”全诗拼音读音对照参考

yuán rì èr shǒu
元日二首

gǔ dàn xiū xiáng jiàn, yuán cháo fēn jìn kāi.
谷旦休祥见,元朝氛祲开。
rì chē fú xiǎo chū, dǒu bǐng wò chūn huí.
日车扶晓出,斗柄斡春回。
zhì lǐ guī kuò miào, sī yōu shàng cǎo lái.
致理归廓庙,私忧尚草莱。
tài píng qǐ wú xiàng, tiān yì shì pēi tāi.
太平岂无象,天意是胚胎。

“谷旦休祥见”平仄韵脚

拼音:gǔ dàn xiū xiáng jiàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谷旦休祥见”的相关诗句

“谷旦休祥见”的关联诗句

网友评论


* “谷旦休祥见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谷旦休祥见”出自冯时行的 (元日二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。