“萧辰俯仰及严冬”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧辰俯仰及严冬”出自宋代冯时行的《冬至有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāo chén fǔ yǎng jí yán dōng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“萧辰俯仰及严冬”全诗

《冬至有感》
萧辰俯仰及严冬,白发空云是至公。
造雪不成天本恕,唤梅未醒句无功。
可能人事无消长,只待天时有变通。
节物相关愁似醉,一庭霜叶一窗风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《冬至有感》冯时行 翻译、赏析和诗意

《冬至有感》是宋代冯时行创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

冬至到来,我感慨万分。萧辰(指冬季)的变化让我深思熟虑,严寒的冬天使人的头发变成了白云一般,这是至公(至诚正直)的表现。我努力制造雪花,但始终无功而返,因为天意无法预测。我呼唤着梅花,但它还没有苏醒,我的诗句也没有产生任何成果。

也许人事无法永恒,只有等待合适的时机才能有所突破。冬至这个节气引发了我的忧愁,让我感到仿佛醉了一般。一庭院的霜叶和一扇窗户的风,都与我内心的情感相关联。

这首诗词通过冯时行对冬至的感慨,表达了他对人生变化无常的思考。萧辰和白发象征着岁月的流逝,而制造雪花和唤醒梅花则代表他希望通过自己的努力改变现状。然而,他也明白人事无法左右,只能等待时机的到来。诗人以冬至为背景,通过描绘自然景物表达了他内心的愁苦和无奈,展现了对人生变化和命运的思考。整首诗抒发了对生活中无法控制的事物的感慨,以及对自己努力与命运交织的无奈之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧辰俯仰及严冬”全诗拼音读音对照参考

dōng zhì yǒu gǎn
冬至有感

xiāo chén fǔ yǎng jí yán dōng, bái fà kōng yún shì zhì gōng.
萧辰俯仰及严冬,白发空云是至公。
zào xuě bù chéng tiān běn shù, huàn méi wèi xǐng jù wú gōng.
造雪不成天本恕,唤梅未醒句无功。
kě néng rén shì wú xiāo zhǎng, zhǐ dài tiān shí yǒu biàn tōng.
可能人事无消长,只待天时有变通。
jié wù xiāng guān chóu shì zuì, yī tíng shuāng yè yī chuāng fēng.
节物相关愁似醉,一庭霜叶一窗风。

“萧辰俯仰及严冬”平仄韵脚

拼音:xiāo chén fǔ yǎng jí yán dōng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧辰俯仰及严冬”的相关诗句

“萧辰俯仰及严冬”的关联诗句

网友评论


* “萧辰俯仰及严冬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧辰俯仰及严冬”出自冯时行的 (冬至有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。