“峡山晴色曙烟疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

峡山晴色曙烟疏”出自宋代冯时行的《送冯贯道赴行在二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiá shān qíng sè shǔ yān shū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“峡山晴色曙烟疏”全诗

《送冯贯道赴行在二首》
路入丹霄起柂初,峡山晴色曙烟疏
海深南斗临天阔,江合西川直帝居。
禁漏深寒参佩玉,御炉香暖散衣裾。
遥知三接承恩罢,日影参差转玉除。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《送冯贯道赴行在二首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《送冯贯道赴行在二首》是宋代冯时行的作品。这首诗以描绘旅行的景象为主题,表达了对离别和远行的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
一首:
送冯贯道赴行在,朝阳初升染云霞。
山脉高耸天色晴,烟雾稀疏泛红霞。
蔚蓝的海洋广阔无垠,北斗星深邃悬挂天际。
江河汇合形成巨流,直通帝王的都城。
深宫的钟漏声寒冷,佩玉闪烁寒意凝聚。
御炉中散发出暖香,衣袖被温暖的气息包围。
遥远的地方也知晓,接受皇恩的使者即将归来。
阳光斜照,影子参差,时间不停地流转,岁月如玉器磨砺。

二首:
送冯贯道赴行在,晨曦初临染云霞。
山峦高耸见天色,烟雾稀疏映朝霞。
蔚蓝海洋南斗临,江河交汇直帝家。
深宫禁漏参佩玉,御炉香暖散衣裳。
遥知三接承恩后,日影参差转玉郊。

诗意和赏析:
这首诗以冯时行的亲身经历为基础,描绘了旅途中的美景和离别的情感。首先,诗人通过描绘早晨的景象,展示了太阳初升时的美丽景色,染红了云霞,让人感受到旅程开始的希望和活力。接着,诗人以自然景观为背景,描述了高耸的山脉和稀疏的烟雾,给人一种宽广和平静的感觉。

诗中提到的蔚蓝海洋和北斗星象征着广阔和深邃,与江河交汇形成的巨流相映成趣,直通帝王的都城。这些景象不仅揭示了旅行的目的地,也暗示了诗人的远行之路将与帝王的权力联系在一起。

接下来,诗人转向描绘离别的情感。他描述了深宫中禁漏的寒冷声音,佩玉闪烁的寒意,以及御炉中散发出的温暖香气和衣袖被温暖气息所包围的情景。这些细节表达出诗人对亲友的思念和对离别的痛苦感受。

最后,诗人表达了对归来的期盼和预知。他说遥远的地方也会知晓使者的归来,而太阳的影子参差转动,象征着时间的流逝,暗示着离别的痛苦将会过去,接受皇恩的使者将会返回。

这首诗通过对旅行景象和离别情感的描绘,表达了诗人内心的复杂情感和对归来的希望。同时,通过对诗中景物的描绘,展示了自然界的壮丽和宏伟,以及人类与自然的交融之美。整首诗以其细腻的描写和情感的表达,给人以深深的感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“峡山晴色曙烟疏”全诗拼音读音对照参考

sòng féng guàn dào fù xíng zài èr shǒu
送冯贯道赴行在二首

lù rù dān xiāo qǐ yí chū, xiá shān qíng sè shǔ yān shū.
路入丹霄起柂初,峡山晴色曙烟疏。
hǎi shēn nán dòu lín tiān kuò, jiāng hé xī chuān zhí dì jū.
海深南斗临天阔,江合西川直帝居。
jìn lòu shēn hán cān pèi yù, yù lú xiāng nuǎn sàn yī jū.
禁漏深寒参佩玉,御炉香暖散衣裾。
yáo zhī sān jiē chéng ēn bà, rì yǐng cēn cī zhuǎn yù chú.
遥知三接承恩罢,日影参差转玉除。

“峡山晴色曙烟疏”平仄韵脚

拼音:xiá shān qíng sè shǔ yān shū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“峡山晴色曙烟疏”的相关诗句

“峡山晴色曙烟疏”的关联诗句

网友评论


* “峡山晴色曙烟疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“峡山晴色曙烟疏”出自冯时行的 (送冯贯道赴行在二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。