“噎鸠唤雨恼秋魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

噎鸠唤雨恼秋魂”出自宋代冯时行的《苦雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yē jiū huàn yǔ nǎo qiū hún,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“噎鸠唤雨恼秋魂”全诗

《苦雨》
噎鸠唤雨恼秋魂,唾手笺天恨少文。
卷去行云宜有主,放行飞海恐成群。
蒙蒙遮眼寻山远,点点送愁缘竹闻。
神女工夫遽如许,可能匝地洗妖氛。

更新时间:2024年分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《苦雨》冯时行 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是宋代诗人冯时行所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

《苦雨》中文译文:
噎鸠唤雨恼秋魂,
唾手笺天恨少文。
卷去行云宜有主,
放行飞海恐成群。
蒙蒙遮眼寻山远,
点点送愁缘竹闻。
神女工夫遽如许,
可能匝地洗妖氛。

诗意和赏析:
《苦雨》以秋天的景象为背景,表达了诗人对时光流逝和世事变迁的感慨之情。诗中的“噎鸠唤雨恼秋魂”形象地描绘了鸟儿的啼叫声,暗示着秋天的来临。然而,秋雨却给诗人带来苦恼,因为他认为这场雨太少,无法洗涤人间浮尘。

诗中的“唾手笺天恨少文”表达了诗人对天意的不满,他觉得天意安排的雨水太少,无法滋润大地。诗句中的“唾手”形象地表达了诗人对雨水的不屑和不满之情,同时也暗示了他对自然的无能为力。

接下来的两句“卷去行云宜有主,放行飞海恐成群”表达了诗人对自然界的景象变化的思考。诗人认为,行云应该有主宰,而不是随意变动;飞海若放任不管,可能会形成群集,引发灾难。

诗中的“蒙蒙遮眼寻山远,点点送愁缘竹闻”描绘了雨中山景的模糊景象。诗人用“蒙蒙遮眼”来形容细雨中遮挡了视线,使得远处的山峰朦胧而遥远。而“点点送愁缘竹闻”则表达了雨水滴落在竹叶上的声音,引发了诗人内心的愁绪。

最后两句“神女工夫遽如许,可能匝地洗妖氛”,以神话传说中的神女洗涤妖氛的形象,表达了诗人对雨水的期待。诗人希望这场苦雨能够像神女一样迅速洗涤净化世间的妖邪之气。

整首诗以对雨水的苦恼和期待为线索,抒发了诗人对自然界变化和人间烦忧的思考。通过描绘秋雨的种种景象,诗人表达了自己对时光流转和世态变迁的哀叹,同时也展示了对大自然力量的敬畏和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“噎鸠唤雨恼秋魂”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

yē jiū huàn yǔ nǎo qiū hún, tuò shǒu jiān tiān hèn shǎo wén.
噎鸠唤雨恼秋魂,唾手笺天恨少文。
juǎn qù xíng yún yí yǒu zhǔ, fàng xíng fēi hǎi kǒng chéng qún.
卷去行云宜有主,放行飞海恐成群。
méng méng zhē yǎn xún shān yuǎn, diǎn diǎn sòng chóu yuán zhú wén.
蒙蒙遮眼寻山远,点点送愁缘竹闻。
shén nǚ gōng fū jù rú xǔ, kě néng zā dì xǐ yāo fēn.
神女工夫遽如许,可能匝地洗妖氛。

“噎鸠唤雨恼秋魂”平仄韵脚

拼音:yē jiū huàn yǔ nǎo qiū hún
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“噎鸠唤雨恼秋魂”的相关诗句

“噎鸠唤雨恼秋魂”的关联诗句

网友评论


* “噎鸠唤雨恼秋魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“噎鸠唤雨恼秋魂”出自冯时行的 (苦雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。