“故人如我知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人如我知”全诗
故人如我知,侵月走双甖。
手裂绛泥封,瓦盆贮瑶琼。
我生百世后,见此圣之清。
一饮肺肠润,再饮毛骨轻。
何必跨茅龙,超然欲遐征。
更新时间:2024年分类:
作者简介(冯时行)
冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。
《友人惠酒殊佳用清光滑辣四字为韵以谢》冯时行 翻译、赏析和诗意
《友人惠酒殊佳用清光滑辣四字为韵以谢》是宋代诗人冯时行的作品。这首诗表达了诗人对友人赠送的美酒的喜悦之情,并通过品酒的过程展现出清爽、滑润、辣味等感受。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
译文:
友人赠予的美酒,绝佳之物清爽滑润,辣味四溢,以此为韵,表示感谢。
诗意:
这首诗描绘了诗人对友人所赠美酒的喜爱之情。诗人将饮酒比作攻克忧愁的武器,认为喝酒可以使他的忧愁烟消云散。他称赞友人了解他的心思,知道他需要酒来解忧。诗人形容自己像月亮一样走进了酒坛子,取出了酒来。他将酒装在瓦盆里,像贮存着珍贵的玉石琼浆。诗人相信他今生今世能够见到这样的美酒,是一种圣洁的体验。诗人喝下第一口酒时,感觉到酒液滋润了他的肺腑;再喝一口时,感觉到酒液轻盈如毛骨。诗人认为自己无需骑着茅山的神龙,也无需超脱尘世的欲望,只是想在此刻尽情享受酒的美妙。
赏析:
这首诗以饮酒为主题,通过描写诗人对美酒的感受,展现出喜悦、满足和舒畅的情绪。诗人运用了丰富的形象描写,如将友人赠酒比作攻克忧愁的兵器,将自己形容为月亮走进酒坛,将酒比作珍宝,以及形容喝酒的感受等。这些描写使得诗意生动形象,读者仿佛能够感受到诗人喝酒时的愉悦和陶醉。另外,诗中还有一种超脱尘俗的情怀,诗人认为只要能够在此刻尽情享受美酒的滋味,无需追求超越凡尘的事物,这种态度体现了一种淡泊宁静的心境。
总体来说,这首诗以其清新的意境、形象生动的描写和淡泊超然的情怀,展示了冯时行对友人酒的赞美和对享受生活的态度。
“故人如我知”全诗拼音读音对照参考
yǒu rén huì jiǔ shū jiā yòng qīng guāng huá là sì zì wèi yùn yǐ xiè
友人惠酒殊佳用清光滑辣四字为韵以谢
liù fǔ cuì bǎi gǎn, gōng chóu xū jiǔ bīng.
六府萃百感,攻愁须酒兵。
gù rén rú wǒ zhī, qīn yuè zǒu shuāng yīng.
故人如我知,侵月走双甖。
shǒu liè jiàng ní fēng, wǎ pén zhù yáo qióng.
手裂绛泥封,瓦盆贮瑶琼。
wǒ shēng bǎi shì hòu, jiàn cǐ shèng zhī qīng.
我生百世后,见此圣之清。
yī yǐn fèi cháng rùn, zài yǐn máo gǔ qīng.
一饮肺肠润,再饮毛骨轻。
hé bì kuà máo lóng, chāo rán yù xiá zhēng.
何必跨茅龙,超然欲遐征。
“故人如我知”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。