“离魂亦暂伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离魂亦暂伤”全诗
署分刊竹简,书蠹护芸香。
马色关城晓,蝉声驿路长。
石渠荣正礼,兰室重元方。
不作经年别,离魂亦暂伤。
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《送许著作分司东都》武元衡 翻译、赏析和诗意
《送许著作分司东都》是唐代武元衡创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
瑶瑟激凄响,
征鸿翻夕阳。
署分刊竹简,
书蠹护芸香。
马色关城晓,
蝉声驿路长。
石渠荣正礼,
兰室重元方。
不作经年别,
离魂亦暂伤。
中文译文:
玉瑟发出凄凉的声响,
征程中的雁群翻飞在夕阳下。
将官的名字刻在竹简上,
书蠹保护着书籍的芬芳香气。
黎明时分,马儿的色彩在关城里闪耀,
蝉鸣声伴随着漫长的驿路。
石渠河畔的繁荣彰显着庄严的礼仪,
兰室中重要人物为元方庆贺。
虽然只是暂时的分别,
但离别之魂也会受到一些伤痛。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在送别许著作分司东都时的情景和感受。诗人以瑶瑟的声音和征程中翻飞的雁群作为开头,通过音响和视觉的表现手法,营造出一种凄凉的氛围。随后,诗人提到将官的名字刻在竹简上,书蠹则是指书籍上的虫蛀,护芸香指的是书籍中的香气。这些描写表达了对书籍和将官的珍视和保护之意,也体现了对文化和知识传承的重视。
接下来的几句描述了黎明时分和驿路上的景象,马儿的色彩在关城中闪耀,蝉鸣声伴随着漫长的驿路。这些描写增强了诗词的写实感,给人以身临其境的感受。
最后两句表达了诗人对离别的情感。石渠河畔的繁荣彰显着庄严的礼仪,兰室重要人物为元方庆贺,这里可以理解为对许著作分司东都的祝福和赞美。诗人虽然表示这次别离只是暂时的,但即便是短暂的别离也会带来一些伤痛和离别之魂的感伤。
整首诗词通过描写景物和情感表达,展示了诗人对将官和书籍的珍视,以及对离别情感的体验。同时,通过运用音响、视觉和情感的表现手法,使得诗词更加生动有力,给人以深深的触动。
“离魂亦暂伤”全诗拼音读音对照参考
sòng xǔ zhù zuò fēn sī dōng dōu
送许著作分司东都
yáo sè jī qī xiǎng, zhēng hóng fān xī yáng.
瑶瑟激凄响,征鸿翻夕阳。
shǔ fēn kān zhú jiǎn, shū dù hù yún xiāng.
署分刊竹简,书蠹护芸香。
mǎ sè guān chéng xiǎo, chán shēng yì lù cháng.
马色关城晓,蝉声驿路长。
shí qú róng zhèng lǐ, lán shì zhòng yuán fāng.
石渠荣正礼,兰室重元方。
bù zuò jīng nián bié, lí hún yì zàn shāng.
不作经年别,离魂亦暂伤。
“离魂亦暂伤”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。