“四海风流陈太丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

四海风流陈太丘”出自宋代邓肃的《别陈少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì hǎi fēng liú chén tài qiū,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“四海风流陈太丘”全诗

《别陈少卿》
平生杯酒百无忧,四海风流陈太丘
据景笔端凌鲍谢,当年门下得伊周。
那知避世嶔{上山下欹}迹,也许从公汗漫游。
闻说片帆今又举,三山无处著人愁。

更新时间:2024年分类:

《别陈少卿》邓肃 翻译、赏析和诗意

《别陈少卿》是宋代邓肃创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生杯酒百无忧,
四海风流陈太丘。
据景笔端凌鲍谢,
当年门下得伊周。
那知避世嶔上山下欹迹,
也许从公汗漫游。
闻说片帆今又举,
三山无处著人愁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人邓肃与陈少卿的离别。诗人自述自己平生饮酒无忧,而陈太丘则是一个风流倜傥的人物。他们曾经依靠才华出众的文人如鲍照、谢幕等人的赏识而得以在文坛上立足。然而,如今诗人要离开陈少卿,远离尘嚣,可能要上山避世或在江湖中漫游。据说陈少卿已经重新扬帆起航,前往新的地方,而这片山水已经没有了他们的足迹,这让诗人感到无比的忧愁。

这首诗词表达了离别的情感和对逝去岁月的怀念。诗人通过描写自己和陈少卿的过去,以及他们在文学界的交往和相互影响,展现了他们之间深厚的情谊和共同的追求。诗中的山水和航行的片帆则象征着人生的变迁和流动,暗示着时光不停地流逝,人们不得不离开过去的环境,面对新的挑战和未知的境遇。

整首诗词情感真挚,言简意赅,通过描绘离别和时光流转的主题,表达了作者对友谊和过去时光的珍重之情。同时,通过山水和航行的意象,诗人展示了对未来的思考和对人生意义的探索。这首诗词在宋代文学中具有独特的情感表达和意境构建,传达出人们对友情和人生变迁的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四海风流陈太丘”全诗拼音读音对照参考

bié chén shǎo qīng
别陈少卿

píng shēng bēi jiǔ bǎi wú yōu, sì hǎi fēng liú chén tài qiū.
平生杯酒百无忧,四海风流陈太丘。
jù jǐng bǐ duān líng bào xiè, dāng nián mén xià de yī zhōu.
据景笔端凌鲍谢,当年门下得伊周。
nǎ zhī bì shì qīn shàng shān xià yī jī, yě xǔ cóng gōng hàn màn yóu.
那知避世嶔{上山下欹}迹,也许从公汗漫游。
wén shuō piàn fān jīn yòu jǔ, sān shān wú chǔ zhe rén chóu.
闻说片帆今又举,三山无处著人愁。

“四海风流陈太丘”平仄韵脚

拼音:sì hǎi fēng liú chén tài qiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四海风流陈太丘”的相关诗句

“四海风流陈太丘”的关联诗句

网友评论


* “四海风流陈太丘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四海风流陈太丘”出自邓肃的 (别陈少卿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。