“已具碎花中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已具碎花中”全诗
我来方秀发,黄云几万重。
遥知香味色,已具碎花中。
凭栏一念足,不食意自充。
人世如梦耳,当体色即空。
谓是为真实,便可侑千钟。
谓是为非实,真饱亦何从。
虚实两无有,楼高雨濛濛。
更新时间:2024年分类:
《荔子》邓肃 翻译、赏析和诗意
《荔子》是宋代诗人邓肃创作的诗词作品,下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
荔子是佳品,生长在府城东。
我来到这里,发现黄云密布。
遥远的地方已经闻到香味,看到了花朵的颜色。
凭栏杂念尽消,不再需要吃东西来满足心意。
人世间如梦一场,当珍惜当下的美好。
将它视为真实,就能享受千钟美酒。
将它视为虚幻,即使饱食也毫无意义。
虚实两者并无区别,高楼上雨雾濛濛。
诗意:
这首诗以荔子为象征,表达了对人生境遇和感受的思考。诗人通过描绘荔子的美好和香味,以及观察黄云和雨雾的景象,表达了对现实和虚幻的看法。他认为人世间的一切都像梦一样短暂,应该珍惜当下的美好。他提出了对真实和虚幻的思考,认为无论如何看待世界,都应该满足于当下的存在,而不是追求虚无的欲望。
赏析:
这首诗运用了简洁而意境深远的语言,通过荔子、黄云和雨雾等意象的描绘,表达了诗人对人生和现实的思考。诗中的荔子象征着美好和珍贵的事物,黄云和雨雾则象征着虚幻和不确定性。诗人通过对这些意象的运用,将人生的真实和虚幻进行了对比和思考。他认为人世间的一切都是短暂的,如同梦一样,所以应该珍惜当下的美好,不追求虚幻的欲望。诗人以简练的语言表达了对人生的独特见解,引发了读者对现实与虚幻、真实与虚无的深入思考。整首诗以简洁明快的语言和深邃的思想,展现了宋代诗人的独特艺术风格。
“已具碎花中”全诗拼音读音对照参考
lì zi
荔子
lì zi yǒu jiā pǐn, nǎi zài fǔ chéng dōng.
荔子有佳品,乃在府城东。
wǒ lái fāng xiù fā, huáng yún jǐ wàn zhòng.
我来方秀发,黄云几万重。
yáo zhī xiāng wèi sè, yǐ jù suì huā zhōng.
遥知香味色,已具碎花中。
píng lán yī niàn zú, bù shí yì zì chōng.
凭栏一念足,不食意自充。
rén shì rú mèng ěr, dāng tǐ sè jí kōng.
人世如梦耳,当体色即空。
wèi shì wéi zhēn shí, biàn kě yòu qiān zhōng.
谓是为真实,便可侑千钟。
wèi shì wèi fēi shí, zhēn bǎo yì hé cóng.
谓是为非实,真饱亦何从。
xū shí liǎng wú yǒu, lóu gāo yǔ méng méng.
虚实两无有,楼高雨濛濛。
“已具碎花中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。