“索我强辞似箭飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“索我强辞似箭飞”全诗
想君佳思真泉涌,索我强辞似箭飞。
平昔端为覆酱用,临时那得锦囊归。
不如且遗长须去,兀坐冥搜更下帷。
更新时间:2024年分类:
《和姜季资》邓肃 翻译、赏析和诗意
《和姜季资》是宋代邓肃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
我得到了一首新的诗,它具有魔力,
一天的星斗在夜晚黯然失色。
想念你,美好的思绪如泉水涌动,
我向你表白,言辞如箭飞快。
平时我以写诗为乐,像是涂抹酱料一样,
可是当临到即兴之时,却无法取回精彩。
与其迟疑,不如将它长久地遗忘,
我静坐着,深入思考,更加沉浸。
诗意:
这首诗描绘了诗人邓肃在写诗过程中的情感和心境。他形容自己创作了一首新诗,使他感到兴奋和着迷。然而,在夜晚的星空下,他意识到自己的诗歌与宇宙的辉煌相比显得微不足道。他思念着某个人,内心涌动着美好的思绪,他希望能向这个人表达自己的感情,但他感到自己的言辞无法表达出内心的真实感受,仿佛箭一般冲向目标。他平时写诗的时候很得心应手,就像把酱料涂抹在食物上一样,但当他面对即兴创作时,无法再回味和捕捉到那些精彩的灵感。面对这种困境,他提出了暂时放下创作的建议,将它遗忘起来,反而更加专注思考和深入感悟。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言揭示了诗人内心的情感和思考。诗人通过对自己创作过程的反思,表达了一种写作中的困惑和无奈。他意识到自己的作品相对于宇宙的辉煌来说微不足道,这种感受使他的创作充满了挫折感。他渴望将内心的美好思绪传达给某个特殊的人,但他又感到自己的言辞无法完全表达出来,仿佛箭一样飞快地射向目标。最后,诗人提出了暂时放下创作的建议,将精彩的灵感留待以后来捕捉。整首诗以诗人内心的独白形式呈现,直接而深刻地揭示了创作的困境和思考的深度。
“索我强辞似箭飞”全诗拼音读音对照参考
hé jiāng jì zī
和姜季资
rù shǒu xīn shī duó huà jī, yī tiān xīng dǒu yè wú huī.
入手新诗夺化机,一天星斗夜无辉。
xiǎng jūn jiā sī zhēn quán yǒng, suǒ wǒ qiáng cí shì jiàn fēi.
想君佳思真泉涌,索我强辞似箭飞。
píng xī duān wèi fù jiàng yòng, lín shí nà de jǐn náng guī.
平昔端为覆酱用,临时那得锦囊归。
bù rú qiě yí cháng xū qù, wù zuò míng sōu gèng xià wéi.
不如且遗长须去,兀坐冥搜更下帷。
“索我强辞似箭飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。