“锦囊妙句生风雷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锦囊妙句生风雷”全诗
李白豪篇惊倒人,举目望天不计斗。
二子风流不可追,公作幽轩为唤回。
长鲸渴兴沉江海,锦囊妙句生风雷。
安得一廛在公侧,时时去作孔融客。
愁肠得酒生和风,也向毫端写春色。
更新时间:2024年分类:
《醉吟轩》邓肃 翻译、赏析和诗意
《醉吟轩》是一首宋代的诗词,作者是邓肃。这首诗词描绘了一个身处幽轩醉吟的景象,表达了诗人豪放不羁、超然自逸的情怀。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
《醉吟轩》中文译文:
醉饮轩中,我深深地陶醉。
句法如渊明般古老无比,头上戴着宽幅巾帽以便倾斟美酒。
李白的豪放诗篇犹如惊雷,令人心驰神往。
我抬头望向天空,不再计较北斗星的位置。
那两位风流倜傥的才子已无法追上,
请您公公再次创作幽轩之作,唤醒我的心灵。
像渴望水的长鲸在江海中沉浮,
我希望您的妙句如锦囊般带来风雷之声。
希望能有一间小屋,靠近您的身旁,
时常作您的孔融之客。
愁肠得到美酒的滋润,就能生出和风,
毫尖之上也能描摹出春天的色彩。
诗意和赏析:
《醉吟轩》以酒作为诗人放松身心、追求自由的象征,通过描绘诗人醉心吟咏的情景,表达了对古代名士的崇敬和对自由自在生活的向往。诗中的渊明、李白等名士被用来对比诗人自己,显示出诗人对他们才华横溢的赞叹之情。诗人希望自己能够像李白一样,创作出令人震撼的诗篇,使自己的精神得到升华和唤醒。诗人还表达了对友谊和交往的向往,希望能与公公共同度过时光,成为他的孔融之客。最后,诗人认为只有在愁肠得到酒的滋润下,才能形成和风的心境,即使是微小的毫端,也能描绘出春天的美丽。
整首诗以豪放张扬的语言表达了诗人对自由、对艺术的追求和对友谊的珍视。通过描绘诗人醉吟的情景,诗词展现了一种超脱尘世的境界和追求高远的心态。诗人将古代名士作为自己的楷模,表达了对他们才情的推崇和向往,同时也表达了对自身才华的追求和对友情的渴望。整首诗意丰富,语言华丽,充满了对自由、艺术和情感的热情追求,展现了诗人豪放不羁的个性和追求真挚情感的心态。
“锦囊妙句生风雷”全诗拼音读音对照参考
zuì yín xuān
醉吟轩
yuān míng jù fǎ gǔ wú yǒu, tóu shàng fú jīn gōng lù jiǔ.
渊明句法古无有,头上幅巾供漉酒。
lǐ bái háo piān jīng dǎo rén, jǔ mù wàng tiān bù jì dòu.
李白豪篇惊倒人,举目望天不计斗。
èr zi fēng liú bù kě zhuī, gōng zuò yōu xuān wèi huàn huí.
二子风流不可追,公作幽轩为唤回。
zhǎng jīng kě xìng chén jiāng hǎi, jǐn náng miào jù shēng fēng léi.
长鲸渴兴沉江海,锦囊妙句生风雷。
ān dé yī chán zài gōng cè, shí shí qù zuò kǒng róng kè.
安得一廛在公侧,时时去作孔融客。
chóu cháng dé jiǔ shēng hé fēng, yě xiàng háo duān xiě chūn sè.
愁肠得酒生和风,也向毫端写春色。
“锦囊妙句生风雷”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。