“空翠蕙楼深”的意思及全诗出处和翻译赏析

空翠蕙楼深”出自唐代武元衡的《甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng cuì huì lóu shēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“空翠蕙楼深”全诗

《甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公》
瀛海无因泛,昆丘岂易寻。
数峰聊在目,一境暂清心。
悦彼松柏性,爱兹桃李阴。
列芳凭有土,丛干聚成林。
信矣子牟恋,归欤尼父吟。
暗香兰露滴,空翠蕙楼深
负鼎位尝忝,荷戈年屡侵。
百城烦鞅掌,九仞喜岖嶔。
巴汉溯沿楫,岷峨千万岑。
恩偏不敢去,范蠡畏熔金。

更新时间:2024年分类: 爱情思念

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公》武元衡 翻译、赏析和诗意

《甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

瀛海无因泛,昆丘岂易寻。
在这广阔的海洋中,没有找到航行的机缘;在这辽阔的山丘上,又何易寻觅。

数峰聊在目,一境暂清心。
眼前仅有几座山峰,却让人心境暂时清明。

悦彼松柏性,爱兹桃李阴。
欣赏松柏的坚韧品性,喜爱桃李的荫蔽之情。

列芳凭有土,丛干聚成林。
花草树木依托着土地,茂密的丛林聚集而成。

信矣子牟恋,归欤尼父吟。
可信啊,你牟恋着什么;归去吧,你的父亲在那里吟唱。

暗香兰露滴,空翠蕙楼深。
幽香弥漫,兰花上的露珠滴落;虚空中翠绿的蕙楼深沉。

负鼎位尝忝,荷戈年屡侵。
背负着朝廷的重任,常感惭愧;持戈守卫国家,多次征战。

百城烦鞅掌,九仞喜岖嶔。
治理百城,繁忙且烦琐;九仞高峰,使人快乐而陡峻。

巴汉溯沿楫,岷峨千万岑。
沿着巴蜀之地的河流划船,沿途景色壮丽;岷山高耸,数以万计的峰峦。

恩偏不敢去,范蠡畏熔金。
虽然受到恩泽,却不敢离去;像范蠡一样畏惧熔化的黄金。

这首诗词描绘了作者在自然环境中的感悟和对人生境遇的思考。作者通过描写大自然的景物,表达了对自然之美的赞叹和对人生之短暂的领悟。诗中运用了自然景观的意象,如海洋、山丘、松柏、桃李、花草树木等,以表达人与自然的关系。同时,诗中也融入了对社会现实和个人命运的思考,以及对忠诚、责任和困境的思索。整首诗词以清新的意境和流畅的语言展现了作者的情感和思想,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空翠蕙楼深”全诗拼音读音对照参考

fǔ gòu xī tíng ǒu tí yīn chéng jiān jūn jí mù zhōng zhū gōng
甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公

yíng hǎi wú yīn fàn, kūn qiū qǐ yì xún.
瀛海无因泛,昆丘岂易寻。
shù fēng liáo zài mù, yī jìng zàn qīng xīn.
数峰聊在目,一境暂清心。
yuè bǐ sōng bǎi xìng, ài zī táo lǐ yīn.
悦彼松柏性,爱兹桃李阴。
liè fāng píng yǒu tǔ, cóng gàn jù chéng lín.
列芳凭有土,丛干聚成林。
xìn yǐ zi móu liàn, guī yú ní fù yín.
信矣子牟恋,归欤尼父吟。
àn xiāng lán lù dī, kōng cuì huì lóu shēn.
暗香兰露滴,空翠蕙楼深。
fù dǐng wèi cháng tiǎn, hé gē nián lǚ qīn.
负鼎位尝忝,荷戈年屡侵。
bǎi chéng fán yāng zhǎng, jiǔ rèn xǐ qū qīn.
百城烦鞅掌,九仞喜岖嶔。
bā hàn sù yán jí, mín é qiān wàn cén.
巴汉溯沿楫,岷峨千万岑。
ēn piān bù gǎn qù, fàn lǐ wèi róng jīn.
恩偏不敢去,范蠡畏熔金。

“空翠蕙楼深”平仄韵脚

拼音:kōng cuì huì lóu shēn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空翠蕙楼深”的相关诗句

“空翠蕙楼深”的关联诗句

网友评论

* “空翠蕙楼深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空翠蕙楼深”出自武元衡的 (甫构西亭偶题因呈监军及幕中诸公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。