“一扫阴霾霁九州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一扫阴霾霁九州”全诗
藜羹充腹初无憾,楛矢逾江生计愁。
长夜漫漫不肯旦,梅霖灌灌未应休。
醉中我欲呼风伯,一扫阴霾霁九州。
更新时间:2024年分类:
《次韵王信州三首》邓肃 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵王信州三首》
中文译文:
难以参加国家考试,国士忧虑,我不得不离开。我跋涉万里来到福建和闽江。虽然我只有藜羹填饱肚子,但我没有遗憾。我面临着生计的困境,必须跨越江面,使用楛矢狩猎。漫长的夜晚过不去,梅雨倾盆而下,我的烦恼无法消失。我在醉酒中想呼唤风伯,希望他能吹走九州的阴霾。
诗意:
这首诗描绘了一个逐客游历的人在南方的艰难生活。他无法参加国家考试,只能靠自己的智慧和勇气,在陌生的地方艰难生存。他的生活条件很差,只有藜羹填饱肚子,而他的生计也很困难,需要使用楛矢狩猎。他的生活充满了不确定性和挑战性,他经常在长夜里煎熬,受到梅雨天气的困扰。尽管如此,他仍然保持着对生活的热爱和对未来的希望。最后,他在醉酒中欲呼唤风伯,希望他能为他吹走所有的苦难和烦恼,让他可以重新拥有阔别已久的自由和舒适。
赏析:
这首诗词通过写逐客游历者的生活来展示宋代社会的怀疑和困境。作者通过细致入微的描绘,生动地刻画了这个人物的生活环境和内心世界。他用简单的语言,表达了逐客游历者的坚毅和勇气,同时也表现了对未来的期望和向往。这首诗的情感主题是关于生活中的不确定性和挑战性,以及对未来充满希望的精神。这种情感主题在宋代逐渐普及,成为了当时文学和思想的重要组成部分。
“一扫阴霾霁九州”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng xìn zhōu sān shǒu
次韵王信州三首
zhú kè nán cān guó shì yōu, fú qióng wàn lǐ guò mǐn ōu.
逐客难参国士忧,扶筇万里过闽瓯。
lí gēng chōng fù chū wú hàn, hù shǐ yú jiāng shēng jì chóu.
藜羹充腹初无憾,楛矢逾江生计愁。
cháng yè màn màn bù kěn dàn, méi lín guàn guàn wèi yīng xiū.
长夜漫漫不肯旦,梅霖灌灌未应休。
zuì zhōng wǒ yù hū fēng bó, yī sǎo yīn mái jì jiǔ zhōu.
醉中我欲呼风伯,一扫阴霾霁九州。
“一扫阴霾霁九州”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。