“轻绡衬雪香未透”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻绡衬雪香未透”全诗
攀条不减陇头赠,与我病眼增空花。
轻绡衬雪香未透,月中妃子新来瘦。
意态轻盈总不如,孤芳雅合群花右。
速令解盎倾雕胡,叩门换酒呼长须,对花剧饮百不问,此身如视秦人臞。
一枝相恼已如许,况及秀发连根株。
春工日夜正剪刻,东邻□好公知无。
会须空腹贮好语,醉中要看云烟书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《子美士曹送示梅花似表弟有诗因次其韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《子美士曹送示梅花似表弟有诗因次其韵》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春花先到诗翁家,
融和入木生妍华。
攀条不减陇头赠,
与我病眼增空花。
这首诗词描述了春天的花朵先来到了诗人的家中,花的美丽如同融入了木头之中一样。诗人将这些花朵送给了他的表弟,以增添他病中空虚的心情。
轻绡衬雪香未透,
月中妃子新来瘦。
意态轻盈总不如,
孤芳雅合群花右。
诗中提到的轻绡衬着雪花,香气尚未散发出来。月亮中的妃子也因为新来的瘦弱而显得苍白。诗人认为这些花朵的意态轻盈,但总体上还不如那些孤芳雅致的群花。
速令解盎倾雕胡,
叩门换酒呼长须,
对花剧饮百不问,
此身如视秦人臞。
诗人催促着表弟解开盎(盛酒的器皿)倾斟美酒,敲门换酒,呼唤着他长须的名字。他与花共饮,尽情畅饮,不再计较其他事情,就像秦国的臞人一样,专注于享受此刻的快乐。
一枝相恼已如许,
况及秀发连根株。
春工日夜正剪刻,
东邻□好公知无。
诗中提到的一枝花已经变得有些不开心,更不用说那些美丽的头发连同根株一起被剪刻。春天的工作日夜不停地进行,但东邻却不知道这一切。
会须空腹贮好语,
醉中要看云烟书。
诗人希望能在空腹时候保留好的言语,而在醉酒时要看云烟般的书写。
这首诗词通过描绘春花的美丽和诗人与表弟的亲情交流,表达了诗人对美好事物的追求和对快乐的享受。同时,诗人也抒发了对时光流转和生命短暂的感慨,以及对社交琐事的不重视,追求内心的自由和满足。
“轻绡衬雪香未透”全诗拼音读音对照参考
zi měi shì cáo sòng shì méi huā shì biǎo dì yǒu shī yīn cì qí yùn
子美士曹送示梅花似表弟有诗因次其韵
chūn huā xiān dào shī wēng jiā, róng hé rù mù shēng yán huá.
春花先到诗翁家,融和入木生妍华。
pān tiáo bù jiǎn lǒng tóu zèng, yǔ wǒ bìng yǎn zēng kōng huā.
攀条不减陇头赠,与我病眼增空花。
qīng xiāo chèn xuě xiāng wèi tòu, yuè zhōng fēi zǐ xīn lái shòu.
轻绡衬雪香未透,月中妃子新来瘦。
yì tài qīng yíng zǒng bù rú, gū fāng yǎ hé qún huā yòu.
意态轻盈总不如,孤芳雅合群花右。
sù lìng jiě àng qīng diāo hú, kòu mén huàn jiǔ hū cháng xū,
速令解盎倾雕胡,叩门换酒呼长须,
duì huā jù yǐn bǎi bù wèn, cǐ shēn rú shì qín rén qú.
对花剧饮百不问,此身如视秦人臞。
yī zhī xiāng nǎo yǐ rú xǔ, kuàng jí xiù fā lián gēn zhū.
一枝相恼已如许,况及秀发连根株。
chūn gōng rì yè zhèng jiǎn kè, dōng lín hǎo gōng zhī wú.
春工日夜正剪刻,东邻□好公知无。
huì xū kōng fù zhù hǎo yǔ, zuì zhōng yào kàn yún yān shū.
会须空腹贮好语,醉中要看云烟书。
“轻绡衬雪香未透”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。