“肯将簪绂换袈裟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“肯将簪绂换袈裟”全诗
同参尚有满兄在,异世犹将孙老夸。
结习未忘能作舞,因缘那得见牛花。
却修净业寻来路,澹泊如今居士家。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《小云堂》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《小云堂》是一首宋代的诗词,作者是李弥逊。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老子何因一念差,
肯将簪绂换袈裟。
同参尚有满兄在,
异世犹将孙老夸。
结习未忘能作舞,
因缘那得见牛花。
却修净业寻来路,
澹泊如今居士家。
诗意:
这首诗词表达了诗人李弥逊对自己的修行和生活态度的思考。他以老子(古代中国哲学家)为例,提醒人们一个念头的转变可能会引发不同的人生选择。诗人表达了自己愿意抛弃尘世的权势和荣华富贵,选择佛门出家的决心。他提到与他一起参禅修行的满兄弟仍然在世,而他选择了与众不同的道路。尽管如此,他依然自豪地宣称,他的修行并非是孤芳自赏,而是真正的修行者。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人追求精神自由和超越尘世的意愿。诗人通过对老子、满兄和孙老的提及,展示了自己与世俗不同的选择,并表现出对自身修行的自信和坚持。诗中的“牛花”象征着超凡脱俗的境界,诗人希望能够因缘际会而得见。最后两句表达了诗人现在过着淡泊宁静的生活,成为了一个居士,过着清净的修行者的生活。
这首诗词通过对个人修行选择的思考,传达了对超越尘世的渴望和对精神世界的追求。它呈现了一种超然物外、追求内心宁静的人生态度,同时也体现了诗人对个人修行的坚持和自信。整体上,这首诗词以简洁而含蓄的语言,表达了诗人对佛道理想的追求,以及对修行生活的珍视和向往。
“肯将簪绂换袈裟”全诗拼音读音对照参考
xiǎo yún táng
小云堂
lǎo zi hé yīn yī niàn chà, kěn jiāng zān fú huàn jiā shā.
老子何因一念差,肯将簪绂换袈裟。
tóng cān shàng yǒu mǎn xiōng zài, yì shì yóu jiāng sūn lǎo kuā.
同参尚有满兄在,异世犹将孙老夸。
jié xí wèi wàng néng zuò wǔ, yīn yuán nà de jiàn niú huā.
结习未忘能作舞,因缘那得见牛花。
què xiū jìng yè xún lái lù, dàn bó rú jīn jū shì jiā.
却修净业寻来路,澹泊如今居士家。
“肯将簪绂换袈裟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。