“杖藜寻胜复中休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜寻胜复中休”全诗
幽趣未穷随雨断,高情无尽与云浮。
冥冥深树秋犹暗,猎猎新蒲暖更柔。
老去行藏甘一壑,不须重广畔牢愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《山游遇雨》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《山游遇雨》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
杖藜寻胜复中休,
不比红尘走燕骝。
幽趣未穷随雨断,
高情无尽与云浮。
冥冥深树秋犹暗,
猎猎新蒲暖更柔。
老去行藏甘一壑,
不须重广畔牢愁。
诗意:
这首诗以山游遇雨为题,表达了诗人对山水之美与自然的热爱,并从中汲取了深刻的思考和悟性。诗人以杖藜(拄着拐杖,背着草席)寻找胜境,但也适时地休息,不同于红尘中匆忙驰骋的燕骝(指忙碌的人们)。在雨中,幽趣不断地被打断,但高尚的情感却与浮云一起延续无尽。即使秋天深树间显得昏暗,新蒲草摇曳声中的温暖更加柔和。即使老去,行走和藏身在山水之间,也能甘愿成为一条幽深的溪谷,无需再担忧广阔天地间的牢狱之忧。
赏析:
《山游遇雨》以简洁而凝练的语言,展示了李弥逊对自然的深情和对人生的领悟。诗中的杖藜寻胜和中休,表现了诗人对山水的探索和欣赏过程,他不同于红尘中匆忙奔波的人们。雨的来临打断了幽趣,但高尚的情感却能与浮云一起继续延续。这里以深树和新蒲草为景,描绘了秋天中的一幕,暗示了岁月的流转和人生的变迁。最后,诗人表达了对老去的接受和对自然山水的珍爱,他不再忧虑世俗的困扰,愿意以一片宁静的心境融入山水之中。
整首诗词以简洁的笔触勾勒出了山水与人生的意境,通过自然景观的描绘,表达了诗人的情感和对人生的思考。同时,通过对比红尘与自然的不同态度,诗人呼唤人们去追求内心的宁静与高尚情感。这首诗词具有深邃的意境和哲理,让人在欣赏中感悟到大自然的美丽和人生的价值。
“杖藜寻胜复中休”全诗拼音读音对照参考
shān yóu yù yǔ
山游遇雨
zhàng lí xún shèng fù zhōng xiū, bù bǐ hóng chén zǒu yàn liú.
杖藜寻胜复中休,不比红尘走燕骝。
yōu qù wèi qióng suí yǔ duàn, gāo qíng wú jìn yǔ yún fú.
幽趣未穷随雨断,高情无尽与云浮。
míng míng shēn shù qiū yóu àn, liè liè xīn pú nuǎn gèng róu.
冥冥深树秋犹暗,猎猎新蒲暖更柔。
lǎo qù xíng cáng gān yī hè, bù xū zhòng guǎng pàn láo chóu.
老去行藏甘一壑,不须重广畔牢愁。
“杖藜寻胜复中休”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。