“朝发光林寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝发光林寺”全诗
抠衣缘翠湿,侧足下苍顽。
急雨欲平涧,断云时见山。
祗应超胜地,行路未尝难。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《发光林寺》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《发光林寺》是一首宋代诗词,作者李弥逊。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朝早离开发光林寺,攀登崎岖的山道,渡过急流。衣襟上被清晨的露水打湿,脚步侧移踏过坚硬的石头。突然下起瓢泼大雨,遮住了山景。云雾时隐时现,山峦若隐若现。这个地方一定是超凡脱俗的胜地,我前行的路从未艰难过。
诗意:
《发光林寺》描绘了作者清晨离开光明的林寺,穿越崎岖的山路和急流的场景。诗人以简练的语言展现了自然界的美丽和变幻,同时也表达了自己坚毅不拔的精神和对旅途的乐观态度。诗中传递出一种豁达、乐观的情感,以及对自然风景的赞美和对人生旅程的积极态度。
赏析:
《发光林寺》以简练的语言刻画了一幅旅途中的景色和心境,通过描绘自然景色和旅行的艰辛,表达了诗人对自然界的敬畏和对坚持不懈的追求的向往。诗词中的光明林寺象征着希望和宁静,而崎岖的山路和急流则展示了旅途中的困难和挑战。然而,诗人并没有被困难所击倒,反而展现出乐观和坚定的态度,认为前行的路并不困难。这种积极的情感和乐观的态度给人以鼓舞和启示,表达了对人生旅程中的挑战和困难的应对方式。
整首诗词以简洁、明快的语言,通过自然景色的描写和旅行的隐喻,表达了积极向上的人生态度和对美好未来的追求。它不仅展示了诗人对自然界的敏感和赞美,也启示了读者在困难面前保持乐观和积极的心态,坚持不懈地追求自己的目标。
“朝发光林寺”全诗拼音读音对照参考
fā guāng lín sì
发光林寺
cháo fā guāng lín sì, qí qū dù fù pān.
朝发光林寺,崎岖渡复攀。
kōu yī yuán cuì shī, cè zú xià cāng wán.
抠衣缘翠湿,侧足下苍顽。
jí yǔ yù píng jiàn, duàn yún shí jiàn shān.
急雨欲平涧,断云时见山。
zhī yīng chāo shèng dì, xíng lù wèi cháng nán.
祗应超胜地,行路未尝难。
“朝发光林寺”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。