“久客谩撩苏子恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

久客谩撩苏子恨”出自宋代李弥逊的《次韵林明甫言志》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ kè mán liāo sū zǐ hèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“久客谩撩苏子恨”全诗

《次韵林明甫言志》
老竹抽萌便出林,焉知来者不如今。
但看杞梓终成栋,不信潢污解作霖。
久客谩撩苏子恨,中流应动祖生心。
乘桴从我君休叹,政恐功名苦见侵。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵林明甫言志》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《次韵林明甫言志》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

老竹抽萌便出林,
焉知来者不如今。
但看杞梓终成栋,
不信潢污解作霖。

这首诗词以自然景物中的竹子为喻,表达了作者对时代变迁的思考。诗中老竹抽萌出现林中,意指历史长河中的人才层出不穷,而我们又怎能认为后来者不如今人呢?作者进一步观察到,就像杞梓(古代树木)最终能成为支撑房屋的栋梁一样,历史中的人物也会有出类拔萃的成就,这让他不再怀疑潢污(古代地名)能够解决困难,化作丰沛的雨露。

久客谩撩苏子恨,
中流应动祖生心。
乘桴从我君休叹,
政恐功名苦见侵。

诗词的后半部分,描绘了一个被困于外地的客居者的心情。作者说这些人常常耳闻目睹着苏子(古代文人苏洵)的遗憾之事,而这些遗憾也触动了他们自身的心灵。诗中提到乘桴(一种船),意味着客居者希望能够乘着这船回到自己的国家,不再叹息。然而,政治的不稳定使得功名难以得到保全,这让他们为个人的追求感到苦恼。

这首诗词通过自然景物和人物的描绘,折射出作者对于时代变迁和个人境遇的思考和感慨。通过对竹子、杞梓、潢污等形象的运用,表达了历史中人才的不竭涌现以及个人在时代变迁中的无奈和追求。整首诗词以简洁明了的语言,展示了作者对于功名、政治和人生的思索,使读者在品味诗意的同时也能产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久客谩撩苏子恨”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lín míng fǔ yán zhì
次韵林明甫言志

lǎo zhú chōu méng biàn chū lín, yān zhī lái zhě bù rú jīn.
老竹抽萌便出林,焉知来者不如今。
dàn kàn qǐ zǐ zhōng chéng dòng, bù xìn huáng wū jiě zuò lín.
但看杞梓终成栋,不信潢污解作霖。
jiǔ kè mán liāo sū zǐ hèn, zhōng liú yīng dòng zǔ shēng xīn.
久客谩撩苏子恨,中流应动祖生心。
chéng fú cóng wǒ jūn xiū tàn, zhèng kǒng gōng míng kǔ jiàn qīn.
乘桴从我君休叹,政恐功名苦见侵。

“久客谩撩苏子恨”平仄韵脚

拼音:jiǔ kè mán liāo sū zǐ hèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久客谩撩苏子恨”的相关诗句

“久客谩撩苏子恨”的关联诗句

网友评论


* “久客谩撩苏子恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久客谩撩苏子恨”出自李弥逊的 (次韵林明甫言志),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。