“已结松筠为老伴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已结松筠为老伴”全诗
馀霞到晚铢衣薄,满月当空玉斧成。
已结松筠为老伴,不缘蛙黾唤愁生。
但令有酒邀田父,矍铄何须更一行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《夏日小集池上韵明甫之作》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《夏日小集池上韵明甫之作》是宋代诗人李弥逊的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
生怕微云点太清,
害怕天空上微弱的云朵变得过于明亮,
箨龙莫作断肠声。
请不要让竹林中的蟋蟀发出伤感的鸣叫声。
馀霞到晚铢衣薄,
余晖渐渐消逝,衣衫变得薄薄的,
满月当空玉斧成。
满月悬挂在高空,如同一把美玉的斧头。
已结松筠为老伴,
已经与松树和竹子结为了老伴,
不缘蛙黾唤愁生。
不受青蛙和蝉鸣的困扰而产生忧愁。
但令有酒邀田父,
只需有酒,邀请田父前来,
矍铄何须更一行。
年迈的田父不必再做额外的努力。
这首诗词描绘了夏日的景象和诗人的心境。诗人害怕天空上微弱的云朵变得过于明亮,可能是担心天气过于炎热。他劝告竹林中的蟋蟀不要发出伤感的声音,希望它们能给人们带来宁静和愉悦。
夜幕降临时,余晖逐渐消逝,诗人感叹衣衫变得薄薄的。满月高悬,如同一把美玉的斧头,增添了夜晚的明亮和美丽。
诗人表达了与松树和竹子结为老伴的愿望,这些常绿植物象征着长寿和坚韧。他说自己不会因为青蛙和蝉鸣而感到忧愁,似乎在表达对生活的宽慰和豁达。
最后,诗人希望只要有酒,就可以邀请田父前来,田父无需再做额外的努力。这可能是寓意着诗人希望自己的生活可以轻松愉快,不必过分劳累。
整首诗以清雅的语言描绘了夏日的景象,充满了对自然的赞美和对宁静生活的向往。通过对细节的观察和抒发内心感受,诗人展示了对自然与人生的思考,并表达了对简单、宁静生活的向往和追求。
“已结松筠为老伴”全诗拼音读音对照参考
xià rì xiǎo jí chí shàng yùn míng fǔ zhī zuò
夏日小集池上韵明甫之作
shēng pà wēi yún diǎn tài qīng, tuò lóng mò zuò duàn cháng shēng.
生怕微云点太清,箨龙莫作断肠声。
yú xiá dào wǎn zhū yī báo, mǎn yuè dāng kōng yù fǔ chéng.
馀霞到晚铢衣薄,满月当空玉斧成。
yǐ jié sōng yún wèi lǎo bàn, bù yuán wā miǎn huàn chóu shēng.
已结松筠为老伴,不缘蛙黾唤愁生。
dàn lìng yǒu jiǔ yāo tián fù, jué shuò hé xū gèng yī xíng.
但令有酒邀田父,矍铄何须更一行。
“已结松筠为老伴”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。