“望乡程杳杳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“望乡程杳杳”全诗
征路出山顶,乱云生马蹄。
望乡程杳杳,怀远思凄凄。
欲识分麾重,孤城万壑西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《秋晚途次坊州界寄崔玉员外》武元衡 翻译、赏析和诗意
《秋晚途次坊州界寄崔玉员外》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
崎岖崖谷迷,
寒雨暮成泥。
征路出山顶,
乱云生马蹄。
望乡程杳杳,
怀远思凄凄。
欲识分麾重,
孤城万壑西。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的傍晚,诗人正在途中前往坊州,他将这首诗寄给了名叫崔玉的官员。诗中表达了诗人对离乡背井之旅的感慨和思念之情。诗人身处险峻的山谷之中,道路崎岖难行,寒雨不断淋湿了大地,泥泞的道路像暮色一样显得黯淡无光。他的军队穿越山顶,乱云翻腾,马蹄声响彻云霄。
诗人望着远方的故乡,远离家乡的距离变得模糊不清,他的思念之情油然而生,感到十分凄凉。他渴望了解行军的目的和军队的重要使命,但是这个孤城中千山万壑的西方,让他感到无边无际。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景象和抒发内心感受,表达了诗人离乡途中的思乡之情和对行军目的的迷惑。诗人运用了生动的描写手法,通过崎岖的山峦、寒雨的打击和乱云的翻腾,将环境的艰苦和凄凉感传达给读者。同时,诗人通过描绘怀念故乡和渴望了解行军目的的心情,展示了他作为一个离乡行军的士兵所面临的困境和思想的纠结。
这首诗词情感真挚,语言简练,给人以深深的思考。它不仅描绘了诗人所处的环境,还通过对内心的表达,展示了离乡背井的苦楚和对未知前途的迷茫。整首诗以秋天的傍晚为背景,通过自然景物的描写,突出了诗人内心的孤独和无助,给人留下深刻的印象。这首诗词充满了离乡之苦和士兵心境的复杂,通过真实的情感抒发和生动的描写手法,使读者能够感同身受,引发共鸣。
“望乡程杳杳”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn tú cì fāng zhōu jiè jì cuī yù yuán wài
秋晚途次坊州界寄崔玉员外
qí qū yá gǔ mí, hán yǔ mù chéng ní.
崎岖崖谷迷,寒雨暮成泥。
zhēng lù chū shān dǐng, luàn yún shēng mǎ tí.
征路出山顶,乱云生马蹄。
wàng xiāng chéng yǎo yǎo, huái yuǎn sī qī qī.
望乡程杳杳,怀远思凄凄。
yù shí fēn huī zhòng, gū chéng wàn hè xī.
欲识分麾重,孤城万壑西。
“望乡程杳杳”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。