“折桂及龆年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折桂及龆年”全诗
高文常独步,折桂及龆年。
关国通秦限,波涛隔汉川。
叨同会府选,分手倍依然。
更新时间:2024年分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《送魏正则擢第归江陵》武元衡 翻译、赏析和诗意
《送魏正则擢第归江陵》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客路商山外,离筵小暑前。
高文常独步,折桂及龆年。
关国通秦限,波涛隔汉川。
叨同会府选,分手倍依然。
诗意:
这首诗词是送别魏正则的作品。诗人描述了自己与魏正则分别的情景。魏正则是一位才华出众的学子,在商山之外的客路上开始了他的旅程。此时正值小暑前夕,天气已经炎热。魏正则一直以来都以才学过人而自豪,他在文学上的成就常常超越他的同龄人。他曾经获得过桂冠,也就是科举考试中的第一名,而且他的才华在他年纪还很轻的时候就已经显现出来。尽管他离开了朝廷,但他的才华和成就将会与他一起度过他的晚年。相隔的国家连通了秦地,而波涛隔开了汉川,这象征着诗人与魏正则之间的距离。诗人感慨地说,尽管他们即将分别,但魏正则的才华和成就将永远与他相伴。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对魏正则的送别之情。诗人通过描绘客路、商山、秦地和汉川等地理景观,将分离的情感和距离感传达给读者。诗人对魏正则的赞美也在诗中得以体现,他称赞魏正则的才华超群,成就非凡,预示着他在未来将取得更大的成就。整首诗词流畅自然,意境明确,通过简短的文字描绘出了丰富的情感和思考,展示了唐代士人之间深厚的情谊和对才华的赞赏。
“折桂及龆年”全诗拼音读音对照参考
sòng wèi zhèng zé zhuó dì guī jiāng líng
送魏正则擢第归江陵
kè lù shāng shān wài, lí yán xiǎo shǔ qián.
客路商山外,离筵小暑前。
gāo wén cháng dú bù, zhé guì jí tiáo nián.
高文常独步,折桂及龆年。
guān guó tōng qín xiàn, bō tāo gé hàn chuān.
关国通秦限,波涛隔汉川。
dāo tóng huì fǔ xuǎn, fēn shǒu bèi yī rán.
叨同会府选,分手倍依然。
“折桂及龆年”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。