“桂宫高架辛夷梁”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂宫高架辛夷梁”出自宋代李弥逊的《春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guì gōng gāo jià xīn yí liáng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“桂宫高架辛夷梁”全诗

《春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵》
人生不合留飞黄,骊驹夜发生悲凉。
马足着沙去莫挽,一日万里风云翔。
月明霜枝挂秋香,桂宫高架辛夷梁
长梯摘日岂惮远,世上不数琼瑶光。
我今官闲赋江海,老骥识路何由骧。
昂霄气概看公等,金印入手真毫茫。
更谋浊酒尽清夜,晓鼓径欲催行装。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

春天送别杨彦侯赴建阳参加科举考试,用了曾南丰湖水碧韵的典故。诗词表达了人生短暂,无法停留的感慨。骊驹在夜间启程,生发出凄凉的声音。诗人告诫人们不要挽留马匹,因为它已经迈开步伐向前奔驰,一天内行驶万里,自由自在地翱翔于风云之间。明亮的月光下,霜覆枝条上挂满了秋香。桂宫高架上盛开的辛夷花散发着迷人的香气。长梯摘日的壮丽景象又何惧远方的距离,因为世间难得琼瑶般的光辉。诗人表达了自己此刻官职空闲,以文赋江海的愿望,但他感叹自己已年老,无法再像年轻的马匹那样自由驰骋。他仰望苍穹,看着那些高傲自信的人,觉得金印已经入手,但心中仍然迷茫。他决定寻求更多的清夜和浊酒,等待黎明的鼓声催促他启程前往目的地。

这首诗词通过描绘春天送别的场景,抒发了诗人对人生短暂和时光无法停留的感慨。诗人以马匹的奔腾和自由为象征,表达了对自由和追求的向往。他对世事的洞察使他感到自己的无奈和迷茫,但他仍然希望在清夜和浊酒中找到一些安慰和启示。整首诗以清新脱俗的词句和意象,展现了作者的情感和思考,同时也传达了对人生价值和意义的思考与追寻。

通过这首诗词,读者可以感受到作者对自由和追求的向往,以及对人生短暂和时光流逝的思考。同时,诗中运用了丰富的自然意象,通过描绘春天的景色和马匹奔腾的形象,增加了诗词的艺术感和意境。整首诗以淡雅的笔触揭示了人生的无常和思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂宫高架辛夷梁”全诗拼音读音对照参考

chūn sòng yáng yàn hóu fù shì jiàn yáng yòng céng nán fēng hú shuǐ bì yùn
春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵

rén shēng bù hé liú fēi huáng, lí jū yè fā shēng bēi liáng.
人生不合留飞黄,骊驹夜发生悲凉。
mǎ zú zhe shā qù mò wǎn, yī rì wàn lǐ fēng yún xiáng.
马足着沙去莫挽,一日万里风云翔。
yuè míng shuāng zhī guà qiū xiāng, guì gōng gāo jià xīn yí liáng.
月明霜枝挂秋香,桂宫高架辛夷梁。
zhǎng tī zhāi rì qǐ dàn yuǎn, shì shàng bù shù qióng yáo guāng.
长梯摘日岂惮远,世上不数琼瑶光。
wǒ jīn guān xián fù jiāng hǎi, lǎo jì shí lù hé yóu xiāng.
我今官闲赋江海,老骥识路何由骧。
áng xiāo qì gài kàn gōng děng, jīn yìn rù shǒu zhēn háo máng.
昂霄气概看公等,金印入手真毫茫。
gèng móu zhuó jiǔ jǐn qīng yè, xiǎo gǔ jìng yù cuī xíng zhuāng.
更谋浊酒尽清夜,晓鼓径欲催行装。

“桂宫高架辛夷梁”平仄韵脚

拼音:guì gōng gāo jià xīn yí liáng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂宫高架辛夷梁”的相关诗句

“桂宫高架辛夷梁”的关联诗句

网友评论


* “桂宫高架辛夷梁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂宫高架辛夷梁”出自李弥逊的 (春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。