“何人过子云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人过子云”全诗
忧端不可解,遇酒即暂欢。
联绵九嶷高。
置我胸中蟠。
一浇岂易得,橡栗无朝餐。
赤鲤信久绝,白鸥盟亦寒。
何人过子云,慰此风月闲。
杯行不停手,共惜良夜阑。
陶然竹根卧,衾枕天地间。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《才彦置酒筠溪明甫诗次期韵》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《才彦置酒筠溪明甫诗次期韵》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
曳杖循清池,浩歌理忧端。
在清池边慢慢地拖着杖子,畅快地唱着歌来排遣忧愁。
忧愁纷繁无法解脱,只有在遇到酒时才暂时欢愉。
联绵九嶷高,置我胸中蟠。
连绵不断的九嶷山高耸入云,使我内心充满激情。
一浇岂易得,橡栗无朝餐。
一杯酒又岂是轻易可以得到的,像橡子和栗子一样不能成为早餐。
赤鲤信久绝,白鸥盟亦寒。
红色的鲤鱼久已绝迹,白鸥的友谊也变得冷淡。
何人过子云,慰此风月闲。
有谁能像子云那样经过此地,来安慰我这个闲散的游人。
杯行不停手,共惜良夜阑。
杯中的酒一直不停地倒,我们共同珍惜这美好的夜晚。
陶然竹根卧,衾枕天地间。
我心情舒畅地躺在竹根上,被天地间的宁静所包围。
这首诗词表达了诗人在清幽的溪边置酒畅怀的情景。诗人带着忧虑和烦恼来到这里,通过饮酒和歌唱,暂时放松了心情。他借助自然景观的描绘,表达了内心的激情和对友谊的思念。诗中的清池、九嶷山、赤鲤、白鸥等形象,与诗人的情感相互交织,展现了对自然和人情的感慨。整首诗词以自然景物为背景,以诗人的情感和思考为主线,通过对酒、山水和友情的描绘,表达了诗人对人生和情感的思索和追求。
“何人过子云”全诗拼音读音对照参考
cái yàn zhì jiǔ yún xī míng fǔ shī cì qī yùn
才彦置酒筠溪明甫诗次期韵
yè zhàng xún qīng chí, hào gē lǐ yōu duān.
曳杖循清池,浩歌理忧端。
yōu duān bù kě jiě, yù jiǔ jí zàn huān.
忧端不可解,遇酒即暂欢。
lián mián jiǔ yí gāo.
联绵九嶷高。
zhì wǒ xiōng zhōng pán.
置我胸中蟠。
yī jiāo qǐ yì dé, xiàng lì wú cháo cān.
一浇岂易得,橡栗无朝餐。
chì lǐ xìn jiǔ jué, bái ōu méng yì hán.
赤鲤信久绝,白鸥盟亦寒。
hé rén guò zi yún, wèi cǐ fēng yuè xián.
何人过子云,慰此风月闲。
bēi xíng bù tíng shǒu, gòng xī liáng yè lán.
杯行不停手,共惜良夜阑。
táo rán zhú gēn wò, qīn zhěn tiān dì jiān.
陶然竹根卧,衾枕天地间。
“何人过子云”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。