“忍颂一卮酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍颂一卮酒”全诗
肯为文字饮,时访祖师禅。
念旧藏遗墨,忘形出近编。
忍颂一卮酒,挥泪对新阡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《节使少师王公挽诗二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《节使少师王公挽诗二首》是宋代李弥逊创作的一首诗词,诗中抒发了诗人对友人王公的怀念之情,以及对岁月流转和人事变迁的感慨。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
晚年时光在闽江上,
从竹林来拜访贤良。
敬享文字与美酒,
常与祖师共禅堂。
怀念旧时的墨迹,
忘却世事的近编章。
我愿酬唱一杯酒,
泪水洒向新阡张。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人李弥逊对友人王公的怀念之情和对时光流逝以及人事变迁的感慨。诗人用诗意深沉而朴实的语言,描述了自己晚年时光在闽江上度过,他来到竹林下拜访贤良的朋友王公。诗人敬重地分享文字和美酒,常常与王公一起共同参禅。他怀念着过去的岁月,珍藏着那些文字的墨迹,而把世间的变迁和琐事渐渐淡忘。诗人愿意用一杯酒来回应友人的挽诗,同时心中涌起的感慨和思绪,让他不禁流下了悲伤的泪水,这些泪水洒在新阡张的土地上。
这首诗词通过对友人的怀念与对时光流转的感慨,表达了人生的短暂和变化无常。诗人以深情的笔触勾勒出自己晚年时光的景象,表达了对友情与美好时光的珍惜之情。他通过文字和酒,寄托了内心深处的情感和思绪。整首诗词以简洁明了的语言展现了诗人对友人和过去岁月的思念之情,同时也流露出对生命和时光流逝的感慨和思考。
“忍颂一卮酒”全诗拼音读音对照参考
jié shǐ shǎo shī wáng gōng wǎn shī èr shǒu
节使少师王公挽诗二首
wǎn suì mǐn jiāng shàng, lái cóng zhú xià xián.
晚岁闽江上,来从竹下贤。
kěn wéi wén zì yǐn, shí fǎng zǔ shī chán.
肯为文字饮,时访祖师禅。
niàn jiù cáng yí mò, wàng xíng chū jìn biān.
念旧藏遗墨,忘形出近编。
rěn sòng yī zhī jiǔ, huī lèi duì xīn qiān.
忍颂一卮酒,挥泪对新阡。
“忍颂一卮酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。