“身从飘泊似浮水”的意思及全诗出处和翻译赏析

身从飘泊似浮水”出自宋代李弥逊的《次韵隐者陈无隅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn cóng piāo bó shì fú shuǐ,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“身从飘泊似浮水”全诗

《次韵隐者陈无隅二首》
历井扪参蹋藓苔,山腰海角偶徘徊。
身从飘泊似浮水,眼见纷华等湿灰。
共煮松风占乳信,试寻香雪探芳媒。
笑谈疑在蓬瀛上,下视云中两两台。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《次韵隐者陈无隅二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意

这是宋代李弥逊的《次韵隐者陈无隅二首》。以下是我为您准备的诗词的中文译文、诗意和赏析。

第一首:
历井扪参蹋藓苔,
山腰海角偶徘徊。
身从飘泊似浮水,
眼见纷华等湿灰。

中文译文:
曾历经井口摸索参踏苔藓,
在山腰和海角间偶尔徘徊。
我身处漂泊之中,像浮在水面上,
眼中所见繁华世界渐渐失去光彩。

诗意:
这首诗描述了诗人的心境和感受。诗人形容自己像是漂泊的水,无法找到归宿,身世之苦让他感到无所依托。他看到的繁华世界渐渐失去了光彩,变得平淡无味。

赏析:
诗人通过对井口、参藓、山腰和海角的描绘,展现了自己的漂泊状态和无所归宿的心情。他用水的形象来比喻自己的身世,暗示自己的孤独和无奈。诗句中的纷华等湿灰表达了对世俗繁华的失望和淡漠。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

第二首:
共煮松风占乳信,
试寻香雪探芳媒。
笑谈疑在蓬瀛上,
下视云中两两台。

中文译文:
一同煮松风来占据乳房的位置,
试图寻找香雪来探求芳香的媒介。
笑谈中疑似置身于蓬瀛仙境之上,
向下俯瞰云中的两座庙宇。

诗意:
这首诗描述了诗人对于美好事物的追求和向往。诗人希望能够共同享受松风带来的清新和芬芳,寻找一种能够传达美好的媒介。他幻想自己置身于仙境之上,笑谈间仿佛身临其境,俯瞰云中庙宇,展现了对理想世界的向往和遐想。

赏析:
诗人以煮松风、寻香雪作为修辞手法,表达了对美好事物的追求和向往。他将美好的感受与仙境相联系,展现了对理想世界的渴望和憧憬。通过描绘笑谈和云中庙宇,给人以一种超脱尘世的感觉,使人心生向往和遐想。

这两首诗词展示了李弥逊对于人生和世界的思考与感悟,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心的矛盾、追求和渴望,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身从飘泊似浮水”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yǐn zhě chén wú yú èr shǒu
次韵隐者陈无隅二首

lì jǐng mén cān tà xiǎn tāi, shān yāo hǎi jiǎo ǒu pái huái.
历井扪参蹋藓苔,山腰海角偶徘徊。
shēn cóng piāo bó shì fú shuǐ, yǎn jiàn fēn huá děng shī huī.
身从飘泊似浮水,眼见纷华等湿灰。
gòng zhǔ sōng fēng zhàn rǔ xìn, shì xún xiāng xuě tàn fāng méi.
共煮松风占乳信,试寻香雪探芳媒。
xiào tán yí zài péng yíng shàng, xià shì yún zhōng liǎng liǎng tái.
笑谈疑在蓬瀛上,下视云中两两台。

“身从飘泊似浮水”平仄韵脚

拼音:shēn cóng piāo bó shì fú shuǐ
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身从飘泊似浮水”的相关诗句

“身从飘泊似浮水”的关联诗句

网友评论


* “身从飘泊似浮水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身从飘泊似浮水”出自李弥逊的 (次韵隐者陈无隅二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。