“活人忧国见平生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“活人忧国见平生”全诗
汉仗尘深远宫阙,胡裘风急半公卿。
千人致招竟不起,万户封侯却似烹。
暮晋朝梁真可忍,纷纷蝼蚁尚偷生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《忠显刘公挽诗二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《忠显刘公挽诗二首》是宋代李弥逊创作的一首诗词。该诗词表达了作者对国家命运的忧虑,以及自己晚年仍然保持忠诚和坚定的决心。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
忠显刘公挽诗二首
活人忧国见平生,晚节临危志益明。
汉仗尘深远宫阙,胡裘风急半公卿。
千人致招竟不起,万户封侯却似烹。
暮晋朝梁真可忍,纷纷蝼蚁尚偷生。
译文:
活着的人为国家忧虑,看到了一生中的平凡。
晚年面临危险时志愿更加坚定。
汉朝英勇的战士已经尘封,遥远的宫阙正在被胡人的裘皮所掩盖。
千人奋起拯救国家的呼声却没有回应,万户之家将被赏识却像是被烹煮。
晋朝的末年,梁国能够忍受真的很难理解,人们纷纷像蝼蚁一样偷生。
诗意:
这首诗词以哀叹的语气,表达了作者对国家境况的忧虑和对时代风云的感慨。作者通过描绘自身在晚年仍然保持忠诚和坚定的形象,展现了一种对国家命运的担忧和对忠诚精神的赞美。诗中点出了汉朝的辉煌和胡人的入侵,以及千人呼应和万户封侯的对比,进一步强调了作者对社会风气的批判。最后,作者以晋朝末年的混乱局势和人们的无奈为结尾,传达了一种对社会道德败坏的愤慨。
赏析:
这首诗词运用了对比和夸张的手法,通过对汉朝和胡人、千人和万户、晋朝和蝼蚁的对比,突出了作者的主题和情感。诗中的“活人忧国见平生”表达了作者在晚年对国家前途的关切和对自己一生的反思。同时,描绘了汉朝的辉煌和胡人的入侵,暗示了时代的变迁和社会的动荡。诗词通过对社会现象的批判,表达了作者对国家命运和社会道德的担忧和愤慨。整个诗词气势雄浑,感情深沉,展示了作者对国家和忠诚精神的高度重视。
“活人忧国见平生”全诗拼音读音对照参考
zhōng xiǎn liú gōng wǎn shī èr shǒu
忠显刘公挽诗二首
huó rén yōu guó jiàn píng shēng, wǎn jié lín wēi zhì yì míng.
活人忧国见平生,晚节临危志益明。
hàn zhàng chén shēn yuǎn gōng què, hú qiú fēng jí bàn gōng qīng.
汉仗尘深远宫阙,胡裘风急半公卿。
qiān rén zhì zhāo jìng bù qǐ, wàn hù fēng hóu què shì pēng.
千人致招竟不起,万户封侯却似烹。
mù jìn cháo liáng zhēn kě rěn, fēn fēn lóu yǐ shàng tōu shēng.
暮晋朝梁真可忍,纷纷蝼蚁尚偷生。
“活人忧国见平生”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。