“烂云明锦破晴烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烂云明锦破晴烟”全诗
雍容近待千花右,绰约翻阶四户前,不分柳条开白眼,直愁榆叶散青钱,我来偶落东风后,只有鲛绡处处传。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《次韵待制兄题孔园芍药二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《次韵待制兄题孔园芍药二首》是宋代李弥逊所作的一首诗词。这首诗通过描绘芍药花的美丽和细腻,表达了诗人对逝去时光的怀念和对生命短暂性的感慨。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
红药开时人可怜,
烂云明锦破晴烟。
雍容近待千花右,
绰约翻阶四户前,
不分柳条开白眼,
直愁榆叶散青钱,
我来偶落东风后,
只有鲛绡处处传。
译文:
红色的芍药盛开时令人怜悯,
花瓣如破晴烟中的绚丽锦缎。
它雍容华贵地靠近千花之右,
姿态优美地翻越阶梯前的四户人家。
不辨柳条还是绽开的白眼,
只是担忧榆树叶片的四散如青铜钱。
当我来到这里,偶然落在东风之后,
只有鲛绡遍地传颂。
诗意与赏析:
这首诗词以芍药花为主题,通过对芍药的描绘,表达了诗人对美好时光的怀念和对生命短暂性的感慨。
首节中,诗人称赞芍药的美丽,将芍药的花瓣比喻成绚丽的锦缎,用“烂云明锦破晴烟”来形容花瓣的美丽。这种描写方式既突出了芍药的娇美,又给人一种脆弱的感觉,暗示了人生的短暂和易逝。
接着,诗人将芍药与周围的环境进行对比。他说芍药雍容华贵地生长在千花之右,展示出芍药在众多花卉中的独特地位和高贵的气质。芍药绰约地翻越阶梯,显示出它的灵动和优雅。这种对比描写使芍药更加突出,同时也表达了诗人对美好事物的珍视。
在最后两句中,诗人用柳条和榆叶来象征时光的流逝和岁月的变迁。他说柳条不分开眼,直愁榆叶散青钱,表达了诗人对时光的消逝和生命的短暂感到忧愁。然而,诗人也希望自己的诗歌能够传颂下去,像鲛绡一样遍地传播,让他的思念和感慨得以延续。
总体而言,这首诗词通过对芍药的描绘,以及与周围环境的对比,表达了诗人对美好时光的怀念和对生命短暂性的感慨。诗中的意象丰富而细腻,语言优美,给人以深深的思考和感叹。
“烂云明锦破晴烟”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dài zhì xiōng tí kǒng yuán sháo yào èr shǒu
次韵待制兄题孔园芍药二首
hóng yào kāi shí rén kě lián, làn yún míng jǐn pò qíng yān.
红药开时人可怜,烂云明锦破晴烟。
yōng róng jìn dài qiān huā yòu, chuò yuē fān jiē sì hù qián,
雍容近待千花右,绰约翻阶四户前,
bù fēn liǔ tiáo kāi bái yǎn, zhí chóu yú yè sàn qīng qián,
不分柳条开白眼,直愁榆叶散青钱,
wǒ lái ǒu luò dōng fēng hòu, zhǐ yǒu jiāo xiāo chǔ chù chuán.
我来偶落东风后,只有鲛绡处处传。
“烂云明锦破晴烟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。