“鴥彼离群雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鴥彼离群雁”全诗
舍怀到昭旷,未觉天地宽。
鴥彼离群雁,嘹嘹浮云端。
嗟我远兄弟,千里同岁寒,举头不见日,况复远长安。
归飞胡不早,听此雕朱颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《秋居杂咏十首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《秋居杂咏十首》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
驾言出城阙,行行陟崇山。
乘着言辞的车驾离开城阙,步行攀登高山。
舍怀到昭旷,未觉天地宽。
抛开心思来到广阔的昭旷之地,感受到了天地的宽广之美。
鴥彼离群雁,嘹嘹浮云端。
看那离群的大雁,高亢地在浮云之间呼啸。
嗟我远兄弟,千里同岁寒,
叹息我的远方兄弟,虽然相隔千里,却共同经历着寒冷的岁月。
举头不见日,况复远长安。
抬头看不见阳光,更何况遥远的长安之城。
归飞胡不早,听此雕朱颜。
归程何时才能早些,听着这美丽的鸟儿歌唱。
诗词通过描绘诗人离开城市进入山野之间的景象,表达了对自然的向往和追求,以及对远方亲人的思念之情。诗人感慨自然的壮丽和广阔,同时也表达了对离故乡远行的思绪和对远方亲人的念念不忘。通过自然景象的描绘,诗人抒发了对家乡和亲人的思念之情,以及对归途的期盼。
这首诗词以简洁、生动的语言描绘了秋天山野的壮丽景色,通过对自然景物的刻画,传达了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了对比手法,通过将自然景色与诗人的内心感受相对照,增强了表达的力度和感染力。整首诗词意境高远,给人以宁静、深沉的感受,展现了宋代文人对山水自然的热爱和对家乡的思念之情。
“鴥彼离群雁”全诗拼音读音对照参考
qiū jū zá yǒng shí shǒu
秋居杂咏十首
jià yán chū chéng què, xíng xíng zhì chóng shān.
驾言出城阙,行行陟崇山。
shě huái dào zhāo kuàng, wèi jué tiān dì kuān.
舍怀到昭旷,未觉天地宽。
yù bǐ lí qún yàn, liáo liáo fú yún duān.
鴥彼离群雁,嘹嘹浮云端。
jiē wǒ yuǎn xiōng dì, qiān lǐ tóng suì hán,
嗟我远兄弟,千里同岁寒,
jǔ tóu bú jiàn rì, kuàng fù yuǎn cháng ān.
举头不见日,况复远长安。
guī fēi hú bù zǎo, tīng cǐ diāo zhū yán.
归飞胡不早,听此雕朱颜。
“鴥彼离群雁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。