“野水旁边不击舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野水旁边不击舟”全诗
如今却向来时路,预买闲塘着狎鸥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《偶成》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了诗人在野外水边的闲适和随波逐流的心境。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
野水旁边不击舟,
偶随波浪信沉浮。
如今却向来时路,
预买闲塘着狎鸥。
中文译文:
在野外水边,没有人划船,
我偶尔随波浪起伏。
如今却返回往日的路,
提前买下宁静的池塘,与水鸟为伴。
诗意:
这首诗以自然景物为背景,表达了诗人追求自由自在、随心所欲的生活态度。诗人不拘泥于世俗的束缚,选择在野外水边漫游,随波逐流。然而,诗人也感到时光的流转,他决定回到曾经的路上,预先购买一个宁静的池塘,与水鸟为伴,重新沉浸在宁静与自然中。
赏析:
《偶成》通过对自然景物的描绘,展现了诗人追求自由和宁静的内心世界。诗人选择离开喧嚣的尘世,来到野外水边,避开了舟船的喧嚣,追求内心的宁静与自由。他随波逐流,无拘无束地享受波浪的起伏。然而,诗人并不满足于此,他意识到时间的流转,决定回到曾经的路上。他提前购买一个宁静的池塘,期待与水鸟为伴,重新找到过去的宁静与自然之感。
整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人的内心体验,表达了对自由、宁静和自然的向往。通过与自然的亲近和追求,诗人寻找到了一种超越尘世喧嚣的境界,展示了人与自然和谐共生的美好愿景。
“野水旁边不击舟”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
yě shuǐ páng biān bù jī zhōu, ǒu suí bō làng xìn chén fú.
野水旁边不击舟,偶随波浪信沉浮。
rú jīn què xiàng lái shí lù, yù mǎi xián táng zhe xiá ōu.
如今却向来时路,预买闲塘着狎鸥。
“野水旁边不击舟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。