“要趁潮头八月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“要趁潮头八月”全诗
盏面分霜月。
不堪对月已伤离。
那更梅花开後、海棠时。
剑溪难驻仙游路。
直上云霄去。
藕花恰莫碍行舟。
要趁潮头八月、到扬州。
更新时间:2024年分类: 虞美人
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《虞美人》李弥逊 翻译、赏析和诗意
《虞美人·年年江上清秋节》是宋代李弥逊所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
每年江上的清秋节日,
盏面上有霜月。
无法忍受对着月亮已经伤心离别的感觉。
那时梅花已经开放,海棠也盛开了。
剑溪难以拦住仙游的路。
直接向上升入云霄。
藕花不会妨碍船只航行。
应该趁着潮头在八月份前往扬州。
诗意:
《虞美人·年年江上清秋节》描绘了一个江上的清秋节日景象。诗人通过描写月亮、梅花、海棠等元素,表达了对美好时光的珍惜和对别离的痛苦之情。诗中的剑溪和仙游路象征了仙境和神奇之地,诗人渴望能够超越尘世的束缚,追求更高的境界。最后,诗人提到趁着潮头八月去扬州,显示了对旅行和新的经历的向往和期待。
赏析:
这首诗以清新的笔触描绘了江上的清秋节日情景,通过对自然景物的描写和抒发内心情感,展现了诗人对美好时光的追逐和对离别的痛苦的反思。诗中运用了月亮、梅花、海棠等意象,通过对于自然景物的咏叹,表达了诗人对于生活美好瞬间的珍惜。剑溪和仙游路的描绘则展示了诗人对超越尘世、追求高境界的向往。最后提到趁着潮头八月去扬州,表达了对新的旅行和经历的渴望,显示了诗人积极向上的心态和对未来的期待。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人在清秋节日中的心境和感慨。这首诗词通过具体的景物描写和抽象的意象运用,使读者感受到了诗人对于美好时光的热爱、对于离别的痛苦和对新的旅程的向往。
“要趁潮头八月”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
nián nián jiāng shàng qīng qiū jié.
年年江上清秋节。
zhǎn miàn fēn shuāng yuè.
盏面分霜月。
bù kān duì yuè yǐ shāng lí.
不堪对月已伤离。
nà gèng méi huā kāi hòu hǎi táng shí.
那更梅花开後、海棠时。
jiàn xī nán zhù xiān yóu lù.
剑溪难驻仙游路。
zhí shàng yún xiāo qù.
直上云霄去。
ǒu huā qià mò ài xíng zhōu.
藕花恰莫碍行舟。
yào chèn cháo tóu bā yuè dào yáng zhōu.
要趁潮头八月、到扬州。
“要趁潮头八月”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。