“一笑留归骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑留归骑”全诗
酒滟东西玉,枰残白黑棋。
稍惊风弄袖,真恐雨催诗。
一笑留归骑,斜阳无限时。
更新时间:2024年分类:
《赵成甫招饭次默夫韵》王灼 翻译、赏析和诗意
《赵成甫招饭次默夫韵》是宋代王灼所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
鸟声呼客急,
花影过帘迟。
酒滟东西玉,
枰残白黑棋。
稍惊风弄袖,
真恐雨催诗。
一笑留归骑,
斜阳无限时。
译文:
鸟儿的歌声急切地呼唤着客人,
花影在帘子上晃动,来得有些迟缓。
酒杯中的酒波荡漾,东西两块玉石般晶莹,
棋局上只剩下残局,黑白两色的棋子。
微风稍稍拂动了衣袖,
真担心雨水会催促着写诗。
留下一声笑声,送客归骑,
斜阳无限时光中渐行渐远。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宴会的场景,以及其中的一些细节和情感。诗人描写了宴会现场的景象,鸟儿的鸣叫声呼唤着客人,花影在帘子上晃动,给人一种宴会进行得欢乐而热闹的感觉。酒杯中的酒波荡漾,展示了宴会的热烈和喜庆氛围。
然而,在这热闹的场合中,诗人又不禁感到些许的忧虑。微风拂动衣袖,让他稍稍感到惊扰,担心这风会打乱他写诗的心境。他还担心雨水的到来,会催促他写作,使他的思绪匆忙而不得自在。
最后两句表达了诗人的离别之情。他送走了客人,留下一声笑声,目送他们归骑离去。而斜阳无限时光中的渐行渐远,则映衬出离别的情景,时光的流逝和事物的消逝。
整首诗以细腻的笔触描绘了一个宴会的场景,通过对细节的描写和诗人的情感表达,展示了宴会的热闹和喧嚣,以及诗人的离别之情和对时光流逝的感慨。
“一笑留归骑”全诗拼音读音对照参考
zhào chéng fǔ zhāo fàn cì mò fū yùn
赵成甫招饭次默夫韵
niǎo shēng hū kè jí, huā yǐng guò lián chí.
鸟声呼客急,花影过帘迟。
jiǔ yàn dōng xī yù, píng cán bái hēi qí.
酒滟东西玉,枰残白黑棋。
shāo jīng fēng nòng xiù, zhēn kǒng yǔ cuī shī.
稍惊风弄袖,真恐雨催诗。
yī xiào liú guī qí, xié yáng wú xiàn shí.
一笑留归骑,斜阳无限时。
“一笑留归骑”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。