“谁似两家喜看客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁似两家喜看客”全诗
露香亭前占秋光,红云岛边弄春色。
满城钱痴买娉婷,风卷画楼丝竹声。
谁似两家喜看客,新翻歌舞劝飞觥。
君不见东州钝汉发半缟,日日醉碧鸡三井道。
更新时间:2024年分类:
《戏王和先张齐望》王灼 翻译、赏析和诗意
《戏王和先张齐望》是宋代王灼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
王家的二环芙蕖妖艳动人,张家的阿倩像海棠一般娇美。露水的香气在亭前散发出秋光,红云岛边的景色妩媚如春。满城的富商们为了追求美丽的女子不顾一切,风吹起画楼中丝竹的声音。没有谁能像这两家一样,喜欢看到迎宾的客人,新翻歌舞劝饮酒。你难道没有看到东州愚蠢的汉子,一天天地沉醉在碧鸡三井的道上。
诗意:
这首诗通过对王家和张家两个家族的对比,描绘了一个纷繁世界中的繁华场景。王家的芙蕖和张家的海棠象征着两个家族的美丽女子,各自展示出不同的魅力。亭前的秋光和岛边的春色则表现出自然景色的美好。同时,诗中也揭示了满城的富商们为了追求美女而不择手段的现象,以及画楼中音乐的动人声音。最后,诗人提到了东州的钝汉,用以对照出两个家族对待来宾的热情和东州汉子的沉迷于酒色之中的态度。
赏析:
《戏王和先张齐望》以细腻的描写展示了繁华世界中的各种景色和人物。通过对王家和张家的对比,呈现出两家的美丽女子和家族的繁荣。诗中运用了丰富的意象,如芙蕖、海棠、露水、红云岛等,给人以美感和画面感。同时,诗人也通过揭示满城富商们的追求和东州汉子的醉生梦死,暗示了繁华世界中的虚幻和人们对于美好的执着追求。整首诗意蕴含深厚,描绘了一个充满欢声笑语和追求欢乐的场景,同时也透露出对于虚荣和醉生梦死生活的警示。
“谁似两家喜看客”全诗拼音读音对照参考
xì wáng hé xiān zhāng qí wàng
戏王和先张齐望
wáng jiā èr huán fú qú yāo, zhāng jiā ā qiàn hǎi táng pò.
王家二环芙蕖妖,张家阿倩海棠魄。
lù xiāng tíng qián zhàn qiū guāng, hóng yún dǎo biān nòng chūn sè.
露香亭前占秋光,红云岛边弄春色。
mǎn chéng qián chī mǎi pīng tíng, fēng juǎn huà lóu sī zhú shēng.
满城钱痴买娉婷,风卷画楼丝竹声。
shuí shì liǎng jiā xǐ kàn kè, xīn fān gē wǔ quàn fēi gōng.
谁似两家喜看客,新翻歌舞劝飞觥。
jūn bú jiàn dōng zhōu dùn hàn fā bàn gǎo, rì rì zuì bì jī sān jǐng dào.
君不见东州钝汉发半缟,日日醉碧鸡三井道。
“谁似两家喜看客”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。